Что означает imdat в Турецкий?
Что означает слово imdat в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию imdat в Турецкий.
Слово imdat в Турецкий означает на помощь, помощь, караул. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова imdat
на помощьinterjection Durup imdat diye bağırabilirsiniz. Ну, вы могли бы остаться и позвать на помощь. |
помощьnoun Geminin kaptanı telsiz operatörüne imdat sinyali göndermesini emretti. Капитан корабля приказал радисту послать сигнал о помощи. |
караулnoun interjection |
Посмотреть больше примеров
Onların imdat çığlıklarını hiçbir zaman unutamayacağım. Никогда не забуду их криков о помощи. |
Bu durumda bunun gibi imdat telefonları geleceğini ummuştum. Так что я предвидел такие отчаянные звонки, как этот. |
İmdat, imdat! Помогите, помогите! |
Dimock'un bir meydanı olsa ortasında durup imdat diye bağırıyor olurdu. Если бы в Dimak была площадь, она бы стояла там и кричала о помощи. |
Onu kurtarmam için yalvarıyordu, imdat dileniyordu. Она умоляла спасти ее, помочь ей. |
Ben asla böyle bir imdat çağrısı yapmadım. Я никогда не посылала такого сигнала о помощи. |
Telefonuma cevap vermiyor ve görünen o ki, imdat çağrısından beri onu gören olmamış. Он не отвечает на телефон и очевидно его никто не видел с Мэй дея. |
Yeterince uzun süre ajanlık yaptıysanız imdat çağrılarının pek de umulduğu gibi işlemediğini öğrenirsiniz. Побудьте шпионом достаточно долго, и вы узнаете, что экстренные просьбы о спасении не всегда срабатывают так, как планировалось. |
Donanma, kaptanın imdat sinyaline cevap verdi. Флот отреагировал на сигнал бедствия от капитана корабля. |
Gemimiz Scopuli adındaki gemiden gelen sahte imdat çağrısına yanıt verirken yok edildi. Наш корабль был уничтожен после ответа на ложный сигнал SOS с корабля Скопули. |
Baba, imdat! Папа, помоги! |
Çünkü hem bilmiyoruz, hem de ortalığı ayağa kaldırdık, imdat heyeti geliyor; para geldi. Выходит, что ничего мы с тобой не знаем, а между тем на ноги всех подняли, комиссия едет, и деньги переведены! |
Brendan eve yaklaştıkça imdat çığlıklarını daha net duyuyor çığlıkların bir kadından geldiğini anlıyor ve Steven Avery'nin kapısını çalıyor. Когда Брендон подошёл к трейлеру, он услышал громкие крики о помощи, он понял, что это кричит женщина, затем он постучал в дверь трейлера Стивена Эйвери. |
İsrailliler eski Mısır’da henüz köleyken, Yehova onların imdat çağrılarını işitti. Когда израильтяне были рабами в Египте, Иегова услышал их вопль о помощи. |
Bu imdat çağrısı daha önceden kaydedilmiş. Логично предположить, что сигнал бедствия был записан ранее. |
Bayan Wilkerson bana imdat çağrısı yaptı. Миссис Вилкерсон пыталась дать мне знак. |
Üzerindeki gömlek bile imdat diye bağırıyor. Одна его рубашка - это крик о помощи. |
Bir imdat çağrısı göndermek için çok fazla yol da kat etmemiş. Бог ты мой, это не так уж похоже на сигнал о бедствии. |
Aynı şekilde, imdat çağrısı yapmayı beceremeden batan biri. Не хватает того, кто подобным образом погиб, не имея возможности послать сигнал бедствия. |
Jane'i bunun için uzaklaştırabilirim ama bence bu olanlar bir imdat çığlığıydı. За такое я бы мог временно отстранить Джейна, но думаю это был крик о помощи. |
Oh, imdat! Спасите! |
Bir imdat çağrısına yanıt veriyor, yardım operasyonu gerçekleştiriyoruz. " Энтерпрайз " пришел сюда в ответ на сигнал бедствия нашего корабля и проводит спасательную операцию. |
Bir tür imdat çağrısı. Это вроде сигнала СОС. |
Planım oldukça zorlu bir imdat çıkışını içeriyor. В мой план входит весьма великодушный аварийный выход. |
CA-2216862'nin yakından bir imdat çağrısı aldık. Мы засекли сигнал бедствия около астероида СиЭй-2216862. |
Давайте выучим Турецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении imdat в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.
Обновлены слова Турецкий
Знаете ли вы о Турецкий
На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.