Что означает hvert в исландский?

Что означает слово hvert в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию hvert в исландский.

Слово hvert в исландский означает куда, кто, где, куд. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова hvert

куда

adverb (в какое место)

Enginn veit hvert Bill hefur farið.
Никто не знает, куда пошёл Билл.

кто

pronoun

Af hverju þurfti Davíð á huggun að halda og hvert leitaði hann?
Почему Давид нуждался в утешении и к кому он за ним обратился?

где

noun

Hvert ætlarðu að fara á stefnumótinu í kvöld?
Где у вас сегодня пройдет свидание?

куд

pronoun

Væri ég strumpur, hvert færi ég?
Был бы я cмypфикoм, кудa б я пoшёл?

Посмотреть больше примеров

Hvert ertu ađ fara?
Куда это ты собрался?
6. (a) Hvert var siðferðisástand Júdamanna fyrir hernámið?
6. (а) В каком моральном состоянии находилось царство Иуда до плена?
4 Það er ekki svo að skilja að við eigum að elska hvert annað af skyldukvöð einni saman.
4 Это не означает, что мы обязаны любить друг друга лишь из чувства долга.
13 Við þurfum að ,uppörva hvert annað því fremur sem við sjáum að dagurinn færist nær‘.
13 Нам нужно ободрять друг друга «тем более, чем более видим приближение того дня».
19 Ungt fólk innir líka af hendi verulegan hluta þeirrar erfiðisvinnu sem þarf til að prenta, binda inn og senda út þúsundir tonna af biblíuritum ár hvert.
19 Также большую часть тяжелой физической работы, необходимой при печатании, переплете и погрузке ежегодно тысяч тонн библейской литературы, совершают молодые люди.
Hvert er hlutverk trúar í undirgefni við Guð?
Какую роль в нашем богоугодном подчинении играет вера?
Hvert ætlarđu?
Ты куда?
Hvert er hans vandamál?
Винстряк у него, что-ли.
Eftir að hann reis upp talaði hann til dæmis við tvo lærisveina, sem voru ráðvilltir vegna dauða hans, og útskýrði hvert hlutverk sitt væri í tilgangi Guðs.
Например, воскресший Христос объяснил свою роль в намерениях Бога двум ученикам, бывшим в недоумении относительно его смерти.
Jehóva er ekki bara að biðja okkur að fyrirgefa hvert öðru heldur ætlast til þess.
Иегова не только желает, чтобы мы прощали, но и ожидает этого от нас.
Launin mín eru lögð beint inn á bankareikning og ég tek bara út þá upphæð sem ég þarf í hvert skipti.
Моя зарплата поступает на мой банковский счет, и я снимаю только планируемую сумму.
„Í hvert sinn sem ég lít í spegil finnst mér ég sjá spikfeita og forljóta manneskju“, segir unglingsstúlka að nafni Serena.
«Каждый раз, когда я смотрюсь в зеркало, я вижу какое-то жирное чудовище,— говорит девушка по имени Серена.— Чтобы сбросить вес, я даже морю себя голодом».
Ættum við ekki öll að gera ráðstafanir til þess að sækja hvert einasta mót og missa ekki af einum einasta dagskrárlið? – Orðskv.
Безусловно, каждому из нас следовало бы устраивать свои дела так, чтобы посещать все части конгрессов и извлекать из них пользу (Прит.
Ég hélt viđ hefđum samūykkt sem fjölskylda ađ lána ekki hvert öđru fé.
Боюсь, мы решили не давать в долг родственникам.
Í þessu blaði er bent á hvað siðferðishrun okkar daga þýðir og hvert stefnir hjá mannkyninu.“
Из этого журнала вы узнаете, как можно защититься от него».
Hvert fer ég að þessu lífi loknu?“
Куда я отправлюсь после этой жизни?»
Veldu þetta ef þú vilt halda sama útliti í hvert skipti sem þú ræsir Kate
Включите эту опцию, чтобы восстанавливать расположение элементов интерфейса при запуске редактора
Honum fannst að allir, ekki bara fáir útvaldir, ættu að íhuga ‚hvert það orð sem fram gengur af Guðs munni.‘
Он считал, что не только избранным, но и всем людям необходимо размышлять над «каждым словом, исходящим из уст Иеговы».
Hvert er og verður meginmarkmið óvina Guðs?
Что остается главной целью врагов Бога?
Eftir að hafa lesið hluta af kafla eða grein skaltu spyrja þig: ‚Hvert er aðalatriði textans?‘
Прочитав какую-то часть текста, подумай: какова главная мысль прочитанного?
Það er satt að við mætum á vikulegar kirkjusamkomur til að taka þátt í helgiathöfnum, læra kenningar og hljóta innblástur, en önnur mikilvæg ástæða til að mæta er að við, sem kirkjusystkini og lærisveinar frelsarans Jesú Krists, látum okkur annt um hvert annað, hvetjum hvert annað og finnum leiðir til að þjóna og styrkja hvert annað.
Это правда: мы посещаем еженедельные церковные собрания, чтобы участвовать в таинствах, познавать учение и получить вдохновение, но не менее важно и то, что, как приходская семья и ученики Спасителя Иисуса Христа, мы помогаем друг другу, подбадриваем и ищем возможности служить и укреплять друг друга.
Hin ýmsu þroskastig taka við hvert af öðru samhliða örum vexti barnsheilans, og heppilegast er að leggja rækt við hina ýmsu hæfileika þegar barnið er móttækilegast fyrir þeim.
В то время как ребенок проходит эти различные фазы и его мозг растет, наступают удобные времена обучать его в этих различных способностях.
Þar eð þunglyndi leggst á hundrað milljónir manna í heiminum ár hvert eru líkur á að þú eigir vin eða ættingja sem er eða hefur verið þunglyndur.
Так как по всему миру ежегодно страдает 100 миллионов людей от тяжелой депрессии, то вероятно, что и в кругу твоих друзей и родственников может быть кто-нибудь затронут этим.
(b) Hvert er ‚merkið,‘ hverjir hafa það núna og hvaða afleiðingar mun það hafa að bera merkið?
(б) Что такое «знак», кто имеет его сегодня, и какая перспектива есть у них?
Í þessum fellivallista geturðu valið hvert innsettra tungumála er nota til að búa til nýju orðabókina. KMouth mun eingöngu nota skjöl á þessu máli
Выберите язык для создания нового словаря

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении hvert в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.