Что означает 混血兒 в китайский?
Что означает слово 混血兒 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 混血兒 в китайский.
Слово 混血兒 в китайский означает метис, дворняга, дворняжка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 混血兒
метисadjective |
дворнягаadjective |
дворняжкаadjective |
Посмотреть больше примеров
第1款意在确保混集物或制成物上的混合资产的担保权,即便这些资产不再可以确定,仍然存在于混集物或制成物上。 Пункт 1 призван обеспечить, чтобы обеспечительное право в активах, объединенных в общую массу или продукт, продолжало действовать в общей массе или продукте, даже если сами активы более не поддаются идентификации. |
另一位发言者鼓励儿基会考虑如何共享综合报告的内容,供2014年11月营养问题国际会议进一步讨论和跟进。 Другой выступающий рекомендовал ЮНИСЕФ рассмотреть возможные способы распространения сводного доклада на международной конференции по вопросам питания в ноябре 2014 года для дальнейшего обсуждения и последующей работы. |
赞赏地注意到儿基会努力将联合国系统发展方面的业务活动四年期全面政策审查(四年期全面政策审查)的任务规定列入儿基会的下一个战略计划(2014-2017年),请儿基会将下一个战略计划(2014-2017年)与这些任务规定保持完全一致,还请儿基会继续推动与其他基金和方案的讨论,为跟踪四年期全面政策审查的执行情况制订一项共同办法; с удовлетворением отмечает предпринятые ЮНИСЕФ усилия с целью включить мандаты четырехгодичного всеобъемлющего обзора политики в области оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций в следующий стратегический план ЮНИСЕФ на 2014–2017 годы, просит ЮНИСЕФ привести следующий стратегический план на 2014–2017 годы в полное соответствие с этими мандатами и просит далее ЮНИСЕФ продолжать вносить свой вклад в процесс обсуждений с другими фондами и программами в целях выработки общего подхода в вопросах отслеживания осуществления решений по итогам четырехгодичного всеобъемлющего обзора политики; |
这包括儿基会作为人道主义教育小组共同牵头机构的作用,一些代表团说,这可以作为联合国与非政府组织在其他小组的伙伴关系的模式。 Это включает роль ЮНИСЕФ как одного из руководителей блока гуманитарного образования, которая, как заявили некоторые делегации, могла бы служить в качестве примера для партнерства Организации Объединенных Наций с неправительственными организациями в рамках тематических блоков. |
审计委员会建议,儿基会应考虑修订VISION系统相关模块的控制点,以确保其国家办事处事在向逾六个月未报告现金使用情况的执行伙伴直接转移更多现金之前获得事先核准。 Комиссия рекомендует ЮНИСЕФ рассмотреть возможность пересмотра контрольной точки соответствующего модуля в системе VISION для обеспечения того, чтобы его страновые отделения получали предварительную санкцию на осуществление дополнительного прямого денежного перевода партнерам-исполнителям с отсутствующей отчетностью об освоении денежных средств более чем за шесть месяцев. |
她 知道 你 是 个 挑拨 勾结 嗜血 的 婊子 Теперь она знает, что вы притворная, готовая на убийство сука. |
莫非 神力 就 來 自 上帝 獨子 的 鮮血 Как насчёт крови единственного Божего Сына. |
儿基会支持进行了一次国家知识态度行为调查,这将提供一个国家基准,指导规划2011年及以后的艾滋病预防措施。 ЮНИСЕФ оказал поддержку в проведении национального обследования по теме «Информация, отношение и практика», которое создаст национальную базу данных для планирования мероприятий по предотвращению распространения ВИЧ-инфекции в 2011 году и далее. |
2014年4月,儿基会推动在库尔德斯坦地区举行了减少灾害风险地区协商会,超过84名伊拉克和叙利亚青少年参加了协商。 В апреле 2014 года ЮНИСЕФ содействовал проведению региональных консультаций по проблеме уменьшения опасности бедствий с участием более 84 иракских и сирийских детей и молодых людей в Курдистане. |
· 实验室化验(包括尿检,检查尿糖和尿蛋白;验血,检查血红蛋白、洛氏因子、乙肝、全血像和艾滋病); · проведение лабораторных анализов (исследование мочи на наличие сахара и белка; крови на содержание гемоглобина, резус-фактор, наличие гепатита В, общий анализ крови и тест на наличие СПИДа); |
在克罗地亚,兼顾私生活和专业工作,包括增加请育儿假的男子人数,仍然是一大挑战。 В Хорватии немаловажной задачей оставалось совмещение личной жизни и трудовой деятельности, в частности увеличение числа мужчин, берущих родительские отпуска |
儿基会指出,它注意到报告第37段关于非洲土著儿童教育的问题,并表示将讨论加强这个领域的方案规划工作的可能性,特别是在土著女童的问题方面。 ЮНИСЕФ отметил, что он принял к сведению пункт 37 доклада, касающийся образования детей коренной национальности в Африке, и что он обсудит возможности совершенствования программирования в этой области, особенно в том, что касается малолетних девочек. |
这样,狗儿就会明白到你才是做主的一位,你有权决定在什么时候给它关注。 Так собака узнает, что хозяин не она, а вы, и, когда уделять ей внимание, решаете тоже вы. |
对妇科病、少女卫生和生殖保健(如无感染生产和科学育儿)方面的信息推广工作予以了应有的注意。 Должное внимание уделялось информационно-просветительской работе по вопросам гинекологических заболеваний среди женщин, личной гигиены девочек и репродуктивного здоровья, таким как чистые роды и научный подход к воспитанию ребенка |
2010年,儿权委敦促苏丹通过联邦立法,从速取缔女性外阴残割,确保此立法得到实际执行,强化女性外阴残割有害影响的教育和宣传方案。 КПЧ в 2007 году и ЮНИСЕФ в 2010 году выступили с аналогичной рекомендацией |
在该章的第56条规定,土著社区、土著人民和民族,非洲裔厄瓜多尔人,montubio混血人和各种社区一起构成了厄瓜多尔这个国家。 Статья 56 предусматривает, что общины, народы и группы коренного населения, афроэквадорцы и племена монтубио входят в состав государства. |
因為 我們 當初 也 慫了 好 一會兒 每次 都 事 必躬親 Мы тоже долго боялись, пока работали без передышки. |
但是,如果儿童出生日在 # 年 # 月 # 日之后,将由育儿津贴取代育儿假津贴。 Однако пособия по уходу за ребенком заменяют пособия в связи с отпуском по уходу за ребенком, если дети родились после # января # года. См |
所有人 都 在 這兒 了 ? Это все? |
沒事兒 你 還有 Damon 嘛 Что же, по крайней мере, у тебя до сих пор есть Дэймон. |
上帝吩咐我们要禁戒拜偶像、淫乱和通奸,也不可滥用血。 Какое руководство предоставил Бог христианским поклонникам? |
P5.b.1 在儿基会支助下大规模实施创新办法,以改善处境最为不利和受排斥儿童的教育机会和教育质量的国家 P5.b.1 Страны, внедряющие при поддержке ЮНИСЕФ инновационные подходы к повышению качества образования и расширению к нему доступа самых обездоленных и социально отчужденных детей |
儿基会还在人道主义危机宣传工作中强化了一种系统性的宣传办法,配合方案的加速执行。 ЮНИСЕФ также совершенствует системный подход к проведению пропагандистских мероприятий в ситуациях гуманитарного кризиса, стремясь ускорить осуществление программ. |
在该项目中,在橡树基金和儿基会摩尔多瓦办事处的支助下,国家防止虐待儿童中心和儿童权利信息与文献中心开展了“自由、强壮和受保护——在摩尔多瓦实现更好的儿童保护制度”活动,包括奥黑和里奥瓦(Leova)地区的医疗工作者在内的约100名专家接受了64个小时的培训,以执行对遭受虐待、剥削和贩运的受害儿童和潜在受害者提供援助和开展监测的跨部门合作机制。 В рамках проекта "Свободный, сильный и защищенный – к лучшей системе защиты ребенка в Молдове", который осуществляется Национальным центром по предупреждению насилия над детьми и Центром информирования и документирования по правам ребенка при поддержке Фонда OAK и представительства ЮНИСЕФ в Молдове, около 100 специалистов, в том числе работники здравоохранения из районов Орхей и Леова, прошли курс подготовки продолжительностью 64 часа по вопросам применения механизма межсекторального сотрудничества в сфере помощи и содействия детям – жертвам и потенциальным жертвам насилия, эксплуатации и торговли людьми. |
申命记14:21)归信者却必须遵守律法中不可吃血的规定,因此不可吃自死的动物。( Так что израильтянам было разрешено отдавать или продавать им таких животных (Второзаконие 14:21). |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 混血兒 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.