Что означает 缓慢 в китайский?
Что означает слово 缓慢 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 缓慢 в китайский.
Слово 缓慢 в китайский означает медленный, замедленный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 缓慢
медленныйadjective 但尽管如此,总体而言进展缓慢,恐怕太慢。 Однако в целом, несмотря на это, прогресс медленный. |
замедленныйadjective particle 贫穷和经济增长缓慢为叛乱和有组织犯罪创造了条件。 Нищета и замедленный экономический рост создают условия для беспорядков и организованной преступности. |
Посмотреть больше примеров
有太多时候,世界面对人道主义灾难无动于衷,而国际机构的行动又极其缓慢。 Нередко мир просто наблюдал за разворачивающимися гуманитарными катастрофами, пока со скрипом не вступал в действие международный механизм. |
针对有关审议进程进展缓慢的各种关切,非洲同行审议机制的各种活动日益注重推进国家进程和审议。 В связи с обеспокоенностью различных сторон медленными темпами продвижения этого процесса все больше внимания в деятельности Африканского механизма коллегиального обзора уделяется поддержке страновых процессов и обзоров. |
尽管根据政策规定,管理层须对所有的评价采取应对措施,但不少区域报告说,在实现这一目标方面进展缓慢。 Хотя в политике установлено, что все мероприятия по оценке должны получать реакцию руководства, по информации из ряда регионов, эта задача выполняется в них медленными темпами. |
一般而言,六氯环己烷异构体不会进行光解和水解等生物性分解(pH值高时除外),而且,其微生物降解速度非常缓慢(环保局 # 年)。 В целом изомеры ГХГ отличаются стойкостью к таким абиотическим процессам, как фотолиз и гидролиз (кроме как при высоком рН), а их микробиологическое разложение протекает очень медленно |
此外,对本组织内在刚果布署联合国部队方面的缓慢与迟疑应加以审议,应当利用目前的机会,加强在卢萨卡协议签署方撤离地区的联合国存在。 Кроме того, необходимо рассмотреть вопрос о медлительности и колебаниях нашей Организации в связи с развертыванием сил Миссии Организации Объединенных Наций в Конго и использовать возможность выдвигаемых в настоящее время идей в том, чтобы усилить присутствие Организации Объединенных Наций в зонах, освобожденных участниками Лусакских соглашений |
目前依然面临多项挑战:法律改革进展缓慢;歧视妇女和女童的文化习俗及传统做法;妇女识字率低,妨碍她们接受社会服务和参与经济活动;贫困率高;以及暴力侵害妇女现象。 Несмотря на это, сохраняется ряд проблем: медленный процесс законодательных реформ; сохранение культурных и традиционных практик, являющихся дискриминационными в отношении женщин и девочек; низкий уровень грамотности среди женщин, ограничивающий их доступ к социальным услугами и их участие в экономической деятельности; высокий уровень нищеты среди женщин и распространенность насилия в отношении женщин |
对于许多穷人而言,全球化和信息革命仍然是发展缓慢的进程,对于他们而言,必须认真地思考如何能够最佳地将其接纳到地方、国家、区域和国际的信息流之中。 特别报告员促进国际社会解决社会边际和弱势群体被排挤在媒体所及范围之外的情况。 Применительно к многим неимущим, для которых глобализация и информационная революция по-прежнему представляют собой медленно развивающийся процесс, то необходимо глубокое осмысление путей их оптимального вовлечения в местные, национальные, региональные и международные информационные потоки |
他们表达了对核裁军进展缓慢的关切,核裁军构成其主要裁军目标。 Они выразили обеспокоенность в связи с медленными темпами прогресса в деле ядерного разоружения, которое является их главной целью в плане разоружения |
在该背景下,有人建议,缔约国和更广泛的执行群体应确保满足上述要求,不应局限于如何确保女孩、男孩、妇女和男子平等获得为执行《公约》提供的资源的一般性讨论,而应询问为什么这方面的进展一直如此缓慢。 В этом контексте было отмечено, что и государствам-участникам, и более широкому реализационному сообществу нужно сделать так, чтобы это действительно произошло, включая и выход за рамки общих дискуссий о том, как обеспечить, чтобы девочки, мальчики, женщины и мужчины имели равный доступ к ресурсам, генерируемым за счет реализации Конвенции, и постановку вопроса о том, почему прогресс носит столь медленный характер. |
这是一个漫长进程的开始,缓慢但却不可阻挡地迈向和平协定的达成。 Это стало началом длительного процесса, в ходе которого стороны медленно, но неумолимо приближались к мирному соглашению |
正因为这样,修改体制框架的工作非常缓慢,这个由约束性和非约束性文书组成的复杂网络使得国家一级决策者和管理者的任务变得更加复杂。 Вот почему принятие организационных рамок было очень медленным, а эта сложная система обязательных и необязательных для исполнения документов еще больше усложнила задачу политиков и управленцев на национальном уровне. |
Moteetee先生(莱索托)感到失望的是,尽管第二个铲除殖民主义国际十年已近尾声,但是非殖民化进程依然缓慢。 Г-н Мотити (Лесото) разочарован сохраняющимся медленным прогрессом в ходе деколонизации, несмотря на тот факт, что второе Международное десятилетие за искоренение колониализма близится к своему завершению. |
出口集中于一个市场,而且增长缓慢,也说明在1990年以来贸易赤字翻三番的情况下这种趋势不能持久。 Концентрация экспорта на одном рынке и низкие темпы его роста указывают на развитие тенденций, с которыми невозможно мириться в условиях торгового дефицита, увеличившегося с 1990 года втрое. |
但尽管如此,总体而言进展缓慢,恐怕太慢。 Однако в целом, несмотря на это, прогресс медленный. |
尽管有罪不罚现象十分猖獗,但正在缓慢而稳步地执行将严重侵犯儿童的肇事者绳之以法的措施。 Несмотря на обстановку полной безнаказанности, медленно, но постоянно принимались меры для привлечения к ответственности лиц, виновных в тяжких нарушениях в отношении детей. |
虽然波斯尼亚和黑塞哥维那的住房与财产归还进程缓慢而艰难,但也曾出现过引人注目的成功例子。 Несмотря на то, что процесс реституции жилья и имущества в Боснии и Герцеговине идет трудно и медленно, и в этой области были достигнуты определенные успехи |
汤加注意到,在太平洋地区许多国家的管辖范围内,国际法和国内法之间的传统界限正缓慢地开始变得模糊。 Тонга отмечает, что традиционные границы между международным и внутренним правом во многих тихоокеанских правовых системах постепенно стираются |
然而,2006年的回返速度比预计的缓慢,原因包括回返地区持续不安全、政局不稳、缺乏基础设施和基本服务。 Однако темпы возвращения населения в 2006 году были более низкими, чем предполагалось, по причине сохранения небезопасных условий, политической нестабильности и отсутствия инфраструктуры и базовых услуг в районах возвращения. |
安第斯共同体也会继续出现增长,但速度缓慢。 秘鲁经济回升应得益于执行大规模采矿项目和本国局势正常化。 В странах Андского сообщества продолжится рост, хотя и медленный, и будет иметь место повышение уровня экономической активности |
加强证人和受害者保护的工作取得进展,但在建立独立、无障碍和可信的司法制度方面却进展缓慢。 Удалось продвинуться в работе над усилением защиты свидетелей и потерпевших, однако построение независимой, доступной и вызывающей доверие системы правосудия шло медленно. |
圆桌讨论会主持人首先邀请与会者考虑减轻与适应两者之间有怎样的关系,以及不同的研究机构如何处理这两个问题;请他们讨论为了减轻气候变化影响而实行的政策对农村生计引起什么后果;并考虑与长期缓慢的变化相比,在针对极端事件采取适应措施时,会立即带来怎样的挑战。 Открыв заседание за круглым столом, модератор предложил его участникам рассмотреть вопрос о том, насколько взаимосвязаны меры по смягчению последствий изменения климата и адаптационные меры и как этими вопросами занимаются различные научно-исследовательские организации и учреждения, обсудить, как политика, проводимая с целью смягчения последствий изменения климата, сказывается на положении жителей сельских районов, и рассмотреть ближайшие задачи, обусловливаемые адаптацией к чрезвычайным событиям, в сопоставлении с долгосрочными постепенными изменениями. |
鸦片经济破坏了阿富汗境内目前的体制建立努力,但实际上这句话可以倒过来说:重建法制进展缓慢正损害到当局削弱毒品经济的能力。 В то время как производство опиума подрывает нынешнюю работу по созданию государственных институтов, можно утверждать и обратное: медленный прогресс в восстановлении правопорядка не позволяет властям сокращать масштабы связанной с наркотиками экономики |
政府继续执行其减贫战略“提升利比里亚”,并于4月召开内阁级别务虚会评估可实现目标达成的进展情况,评估结果发现,尽管取得一定进展,但由于缺乏资源和能力,该战略的落实速度缓慢。 Правительство продолжало реализовывать свою стратегию уменьшения нищеты «Подъем Либерии», проведя в апреле выездное заседание на уровне кабинета министров для оценки прогресса в реализации поставленных целей, на котором был сделан вывод о том, что, несмотря на достигнутые успехи, стратегия реализуется медленно из‐за отсутствия ресурсов и потенциала. |
多边进程进展缓慢,而双边自由贸易协定和区域贸易安排却继续增加,带来国际贸易体系分割的风险。 В условиях, когда многосторонний процесс идет довольно вяло, растет число двусторонних ССТ и РТС, что порождает угрозу фрагментации МТС. |
关于报告的实质,南非重申我们对境内流离失所者回返数量很少感到关切,特别是因为报告指出,这种已经很慢的进程变得更加缓慢。 Что касается содержания доклада, то Южная Африка вновь выражает свою обеспокоенность в связи с низкими показателями возвращения перемещенных лиц, особенно в свете приводимых в докладе данных о том, что этот и без того медленный процесс только замедляется |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 缓慢 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.