Что означает Höhe в Немецкий?

Что означает слово Höhe в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Höhe в Немецкий.

Слово Höhe в Немецкий означает высота, рост, уровень, вершина, возвышенность, холм. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Höhe

высота

nounfeminine (Vertikale Höhe eines Luftfahrzeuges über einer Bezugsfläche)

An manchen Stellen übertrifft die Tiefe des Meeres die Höhe der höchsten Berge.
В некоторых местах глубина океана больше, чем высота самых высоких гор!

рост

noun

Aber der Winkel zeigt uns nicht notwendigerweise die Höhe an.
Но угол не обязательно говорит о росте убийцы.

уровень

noun

Der Baumgipfel ist mit der Umzäunung auf gleicher Höhe.
Верхушка дерева на одном уровне с забором.

вершина

noun

Für mich ist es wie eine Blume in schwindelnder Höhe.
Для меня это подобно цветку на высоких вершинах.

возвышенность

noun

Auf Höhen und Berggipfeln werden nach wie vor Tieropfer dargebracht.
Да, по сей день на горах или возвышенностях малагасийцы приносят в жертву животных.

холм

noun

Die größte Fläche nimmt der untere Hochwald bis 1250 m Höhe ein, der aus angepflanzten Fichten besteht.
Наибольшую площадь занимает нижний ярус лесистых холмов (до 1250 м над уровнем моря), с искусственными еловыми лесами.

Посмотреть больше примеров

Lesen Sie ein paar der schwierigeren und höheren Lehren vor, von denen Präsident Faust spricht, und besprechen Sie, warum es schwierig sein kann, danach zu leben.
Прочитайте несколько более трудных и более высоких учений, упомянутых президентом Фаустом, и обсудите, почему может быть нелегко жить в соответствии с каждым из них.
unter Hinweis auf ihre Resolution # (V) vom # ezember # deren Anlage das Statut des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen enthält, sowie auf ihre Resolution # vom # ezember # über die Beibehaltung des Amtes des Hohen Kommissars
ссылаясь на свою резолюцию # (V) от # декабря # года, в приложении к которой содержится устав Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, и на свою резолюцию # от # декабря # года о продолжении деятельности Управления Верховного комиссара
Um ihrem Status als systemrelevante Institutionen gerecht zu werden, müssen die in der Liste aufscheinenden Banken höhere Reserven halten und für mehr Liquidität sorgen.
Банки из списка обязаны иметь бóльшие резервы и поддерживать более высокую ликвидность, что соответствует их статусу важных в рамках мировой системы учреждений.
Er erkennt aus 1,5 Kilometern Höhe eine Maus“, bestätigte er.
Она способна заметить мышь с высоты полутора километров, – подтвердил он.
Ein höherer Staatsbeamter darf so was nicht tun.
Государственный чиновник высокого ранга не должен вести себя подобным образом.
Muss wohl an der Höhe liegen.
Наверное это из-за высоты.
beglückwünscht außerdem den Generalsekretär zu seinen Anstrengungen, die erforderlichen Finanzmittel zu mobilisieren, damit das Institut mit dem Kernbestand an Bediensteten des Höheren Dienstes ausgestattet werden kann, den es benötigt, um wirksam arbeiten und die ihm übertragenen Verpflichtungen erfüllen zu können;
выражает признательность также Генеральному секретарю за его усилия по мобилизации финансовых ресурсов, необходимых для того, чтобы предоставить в распоряжение Института основных сотрудников категории специалистов, которые требуются ему для эффективной реализации своей деятельности по выполнению предусмотренных в его мандате обязательств;
Komm, Bruder, gehen wir auf des Schlachtfelds Höhe, zu sehen, wer von den Freunden lebt und wer tot ist.
Взойдем на холм, брат Джон, чтоб увидать, кто из друзей остался жив, кто пал.
Auf Frederick ist immer noch eine hohe Belohnung ausgesetzt.
За голову Фредерика обещана крупная сумма.
Als fast vier Jahrzehnte später eine zweite Zählung vorgenommen wurde, zeigte es sich, daß die Zahl der eingeschriebenen Männer des Stammes Manasse auf 52 700 angestiegen war und um 20 200 höher war als die des Stammes Ephraim (4Mo 26:28-34, 37).
Спустя почти 40 лет, ко времени проведения второй переписи, число мужчин в племени Манассии возросло до 52 700, что было на 20 200 больше, чем в племени Ефрема (Чс 26:28—34, 37).
Wir fuhren eine lange Zeit, dann hielt er vor einer hohen Mauer.
Мы ехали продолжительное время, потом он остановился у высокой стены.
In einem Land, wo alles dem Staat gehörte, wäre es sinnlos, hohe Mieten zu verlangen.
В стране, где все принадлежало государству, не было никакого смысла в высоких ценах за аренду жилья.
Dem Komitee gehören auch ein Hoher Rat, ein Mitglied der Pfahl-FHV-Leitung und mehrere Alleinstehende an.
В комитет также входят член высшего совета, член президентства Общества милосердия кола и несколько не состоящих в браке взрослых.
Auf der Höhe der Fenster des zweiten Stocks.
Примерно на уровне окон второго этажа.
fordert das Amt des Hohen Kommissars und die Abteilung Frauenförderung der Sekretariats-Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten auf, die Verfügbarkeit technischer Hilfe für die Vertragsstaaten besser bekannt zu machen;
призывает Управление Верховного комиссара и Отдел по улучшению положения женщин Управления по экономическим и социальным вопросам Секретариата повышать уровень информированности о возможности предоставления государствам-участникам технической помощи;
Unter der Annahme, diese Kontoinhaber finden einen Besitzer freier Euros, der auch bereit ist, deren Bank-Euros zu erwerben, entsteht ein beträchtlicher Wechselkurs, dessen Höhe je nach Umfang der Transaktion, der relativen Ungeduld der Bank-Euro-Besitzer und der erwarteten Dauer der Kapitalverkehrskontrollen schwankt. Am 18.
Предполагая, что такие вкладчики находят держателей FE желающих приобрести их BE, то вырисовывается значительный курс BE к FE, который зависит от размера сделки, относительного нетерпения держателей BE и ожидаемой продолжительности контроля над движением капитала.
Wenn Ihr Budget im Verlauf eines Monats unverändert bleibt und in einem Kalendermonat höhere Kosten anfallen, als Ihr monatliches Limit zulässt, wird Ihnen nur das monatliche Limit berechnet.
Если расходы в аккаунте за календарный месяц превышают установленный предел, а бюджет вы за это время не меняли, вам будет выставлен счет только на заданную вами максимальную сумму расходов.
«, sagte er. »Die erscheinen in so hohen Auflagen, dass sie kaum was wert sind auf dem Schwarzmarkt.
– сказал он. – Они выходят такими большими тиражами, что вряд ли пользуются спросом на черном рынке.
8 Was können wir tun, wenn wir uns bedingt durch hohes Alter oder gesundheitliche Probleme nur begrenzt einsetzen können?
8 А что, если из-за пожилого возраста или плохого здоровья твои возможности ограниченны?
Tugend ist eine Denkund Verhaltensweise, die auf hohen moralischen Grundsätzen beruht.
Добродетель – это мысли и поведение, основанные на высоких нравственных нормах.
nur den Kopf in die Höhe, mein!""
«Держи лишь голову выше, Возлюбленная моя!»
billigt den Bericht des Exekutivausschusses des Programms des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen über seine neunundfünfzigste Tagung2;
одобряет доклад Исполнительного комитета Программы Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев о работе его пятьдесят девятой сессии2;
Das 1926 erbaute die Hotel du Parc gelebt hat seine große Zeit in den 30er Jahren wo die reichsten Familien von Cannes, Nizza und Marseille atmeten die Luft frisch und gesund aus La Bastide-Puylaurent in 1024M. Höhe.
Построенный в 1926, Отель дю Парк пережил эпоху своего расцвета в 30-ые годы, когда богатые семья из Канн, Ниццы и Марселя приезжали вдохнуть чистогo свежего воздуха местечка Ля-Бастид-Пюилоран , находящегося на высоте 1024 м над уровнем моря.
Noch einmal: Hohe Preise helfen uns auf Wegen, die in Betracht zu ziehen den westlichen Politikern der Mut zu fehlen scheint.
И вновь высокие цены помогают теми самыми способами, которые западные политики, похоже, боятся рассматривать.
Hohe elektromagnetische Interferenz!
Сильное электромагнитное излучение.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении Höhe в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.