Что означает hingegen в Немецкий?

Что означает слово hingegen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию hingegen в Немецкий.

Слово hingegen в Немецкий означает однако, напротив, же. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова hingegen

однако

conjunction

Ich hingegen wünsche mir die Ehrenbezeigung, dass du dich zu mir setzt.
Ну, я, однако, надеюсь, что в качестве любезности вы посидите со мной.

напротив

adverb

Maria isst sehr gerne Sushi vom Oktopus. Tom schmeckt das hingegen gar nicht.
Мария ест с удовольствием суши из осьминога. Тому же, напротив, они совершенно не нравятся.

же

conjunction noun

Maria isst sehr gerne Sushi vom Oktopus. Tom schmeckt das hingegen gar nicht.
Мария ест с удовольствием суши из осьминога. Тому же, напротив, они совершенно не нравятся.

Посмотреть больше примеров

Nathalie hingegen hatte in ihren Augen immer ein weibliches Ideal verkörpert.
Зато Натали в ее глазах всегда была чем-то вроде идеала женственности.
Hier hingegen wäre es eine glatte Beleidigung, jemandem zu sagen, er müsse seine Atemluft filtern.
Здесь было бы оскорблением предложить фильтровать воздух.
Du hingegen hast deines noch vor dir!
А твоя, напротив, еще лежит перед тобой!
Standardmäßig werden in KDE Symbole durch Einzelklick mit der linken Taste Ihres Zeigegeräts ausgewählt und aktiviert. Dieses Verhalten stimmt mit demjenigen von Verknüpfungen (Links) in den meisten Web-Browsern überein. Wenn Sie hingegen Symbole mit einem einzelnen Klick auswählen und mit einem doppelten Klick aktivieren möchten, dann aktivieren Sie diese Einstellung
По умолчанию в KDE выбор и активация значков осуществляется простым одиночным щелчком левой кнопки мыши. Тоже самое происходит, когда вы нажимаете на ссылку в большинстве обозревателей WWW Чтобы выбирать значок одиночным щелчком, а активировать-двойным, включите данную опцию
Im Krankenhaus hört man von einem Arzt, dass es für die normale medizinische Versorgung in jedem Lager einige Krankenstationen gibt, wo die Leute behandelt werden können; Notfälle und schwere Fälle werden hingegen ins Krankenhaus eingewiesen.
Если вы зайдете в больницу, кто-то из врачей, возможно, объяснит вам, что обычные заболевания лечат в нескольких медицинских пунктах лагеря, а с тяжелыми случаями направляют в больницу.
Bei der Präsidentenwahl selbst positionierte er sich hingegen neutral.
К выборам он отнёсся в целом нейтрально.
Bei Corwyn hingegen zeigte der Inhalt der Flasche bereits Wirkung.
Зато на Корвина содержимое бутылки уже оказало свое действие.
Zu lieben ist leicht, geliebt zu werden hingegen schwer.
Легко любить, но трудно быть любимым.
„Politikunternehmer“ hingegen nutzen solche Gelegenheiten, um Politik anzupassen und zu fördern.
С другой стороны, бюрократические предприниматели используют в своих интересах такие возможности для того, чтобы подогнать и продвинуть политику.
Ungewöhnlich war hingegen, dass es ihr nicht sofort gelang.
Единственное, что было необычным, это то, что ей не сразу удалось узнать его.
Ich hingegen glaube, eine rhetorische Frage ist eine Frage, deren Antwort man lieber nicht hören will.
Я считаю, что риторический вопрос ответ имеет, но слышать этот ответ никому не хочется.
Doch der lebt nur in Büchern und kann alles - ich hingegen bin lebendig und dumm wie Brot.
Он из книжки, он все может, а я живой и глупый!
Wer die Jünger Jesu hingegen freundlich aufnehmen würde, sollte dafür gesegnet werden.
Но те, кто радушно принимал учеников Иисуса, могли ожидать Божьего благословения.
Die Tiere wußten im übrigen sehr gut, was zu tun war, sie hingegen hatte nicht die leiseste Ahnung.
Животные прекрасно знают, что они должны делать, а Тита не знала ничегошеньки.
Die anderen beiden hingegen... Sie haben nie die Vorteile gehabt, die deine Kinder genießen.
А те двое... У них нет таких преимуществ, как у твоих детей.
Hingegen könnte das Quadrat nie in ein Kreuz verwandelt werden, egal wie stark das Gummituch verformt wird.
С другой стороны, квадрат невозможно превратить в крест, как бы мы ни деформировали резиновый лист.
Ihr Schlüssel hingegen kann eingeführt und wieder herausgenommen werden.
Ваш ключ, наоборот, можно и вставить и вытащить.
Sterben ist leicht, siegen hingegen schwer.
Умирать легко, но победа достается тяжело.
Ich hingegen möchte behaupten, dass diese landläufige Verwendung des Wortes gehen nicht den Punkt trifft.
Позвольте мне такую смелость предположить, что наше привычное слово поехать искажает смысл.
Sie hingegen hatte die wahre Schönheit des Planeten erblickt.
Но она видела истинную красоту планеты.
Die Kalabresen hingegen fackeln nicht lange und legen die zweieinhalb Milliarden Lire auf den Tisch.
А вот калабрийцы без долгих раздумий выкладывают два с половиной миллиарда лир.
5 Sind wir hingegen geistig gesinnt, werden wir uns immer bewußt sein, daß Jehova — wiewohl kein Gott, der nur nach Fehlern sucht — sehr wohl weiß, wenn wir schlechten Gedanken und verkehrten Wünschen entsprechende Taten folgen lassen.
5 Если же мы настроены духовно, мы всегда будем осознавать, что, хотя Иегова и не выискивает в нас недостатки, он все же знает, когда мы идем на поводу у нехороших мыслей и желаний.
Ginger hingegen ...« »Oh Gott!
Если бы речь шла о Джинджер... – О боже!
11 Die meisten Menschen neigen hingegen dazu, wegen der Zukunft beunruhigt zu sein, besonders wenn Schwierigkeiten auftreten.
11 Большинство же людей склонны к тому, чтобы беспокоиться о будущем, в особенности, когда возникают трудности.
Seine Frau hingegen konnte sich nicht so einfach scheiden lassen, es sei denn, sie suchte in einem Tempel Zuflucht, der Frauen, die ihrem tyrannischen Mann davongelaufen waren, Schutz bot.
Его жене, напротив, было нелегко получить развод, за исключением если она искала убежища в храме, который предоставлял защиту женщинам, убегавшим от своих жестоких мужей.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении hingegen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.