Что означает Herr в Немецкий?
Что означает слово Herr в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Herr в Немецкий.
Слово Herr в Немецкий означает господин, хозяин, Господь, владелец. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Herr
господинnounmasculine (устар. Mr) Bitte setzen Sie sich, meine Damen und Herren! Прошу садиться, дамы и господа. |
хозяинnounmasculine |
Господьpropernounmasculine Meine Damen und Herren, begrüßen Sie bitte Tom und Maria! Дамы и господа, пожалуйста, поприветствуйте Тома и Мэри! |
владелецnoun Die Ronin hätten sich neue Herren suchen können. Ронин конечно может наняться к новым владельцам. |
Посмотреть больше примеров
Baynes, ich habe gehört, Herr Bormann sei krank. Мистер Бейнс, говорят, что теперь герр Борман тяжело болен. |
In der gestrigen Sitzung des Unterhauses fragte Herr Blackett Lord J. Во вчерашнем заседании палаты общин г-н Блэкетт запросил лорда Дж. |
nur Herren und Knechte geben«. Им же запрещаются дарения и завещания в пользу язычников. |
Er beugt sich sogar vertraulich vor: »Ich werde Ihnen eine Gegenfrage stellen, Herr Lepsius. Он даже доверительно наклоняется к собеседнику: — Я задам вам встречный вопрос, господин Лепсиус. |
* Wie hilft uns der Herr, interessierte Menschen zu finden? * Как Господь помогает нам искать предполагаемых слушателей? |
Hatte Herr von Villefort irgend einen Grund des Hasses gegen Sie? - Не имел ли господин де Вильфор каких-либо причин ненавидеть вас? |
Wenn du dein Bestes gibst, um so oft wie möglich in den Tempel zu gehen, freut sich der Herr über deine Anstrengungen. Если вы приложите все свои силы и будете посещать храм так часто, как это возможно, Господь будет доволен вашими стараниями. |
Der Herr offenbarte, dass sein Volk „eine kurze Zeitlang auf die Erlösung Zions warten“ müsse Господь дал знать, что Его народ должен «жда[ть] краткое время искупления Сиона». |
Der Herr hat mich nie angeschrien Господь никогда не кричал на меня |
Während des zweiten oder dritten Jahrhunderts unserer Zeitrechnung ersetzten die Abschreiber den göttlichen Namen Jehova in Abschriften der Septuaginta-Übersetzung der Hebräischen Schriften durch die Wörter Kýrios (Herr) und Theós (Gott). Во II или III в. н. э. переписчики в копиях Септуагинты, перевода Еврейских Писаний на греческий язык, заменили Божье имя Иегова словами Ки́риос (Господь) и Тео́с (Бог). |
Wenn der Herr klarkommt... то почему бы и нет. |
Der Ulrich ist zum Land hinaus, und meine gnädigen Herren und Gönner sind Meister."" Ульрих уберется из страны, а высокочтимые господа, мои покровители, станут хозяевами! |
Und ich fürchte, zumindest einer von ihnen hat zwei Herren gedient, nicht nur dem Herzog allein.« »Was meinen Sie damit? И я боюсь, что хотя бы один из них, возможно, служил двум господам, а не только одному герцогу |
Morgen werden wir die Herren sein; Universalbank wird wieder auf 3100 steigen. Завтра мы будем господами положения: «всемирные» снова поднимутся до трех тысяч ста. |
Wenn etwas in der Welt aus mir einen besseren Mann und Ehemann machen konnte, ... dann dieser Grundsatz, den der Herr offenbart hat, der mir die Verpflichtungen aufzeigt, die ich habe.3 Если что-либо в этом мире могло сделать меня лучшим человеком, или лучшим мужем... то это принцип, открытый мне Господом, показывающий мне обязательства, которые на мне лежат”3. |
Herr Elrohir bat mich, Euch dies zu sagen: Вот что просил сказать владыка Элрохир: |
« »Wir haben hier nur einen Vikar, keinen Pfarrer, Miss«, gab der Herr als Auskunft. »Mr Harding ist zurzeit unterwegs. — Здесь у нас викарий, а не настоятель, мисс, — ответил он. — Мистера Хардинга сейчас нет. |
Dieser Herr hatte kaum fünf Worte gesagt, da wusste ich schon, dass er für uns kein Kunde ist. Этот господин пяти слов не сказал, как я уже знал, что он нам не клиент. |
“Ich geh da jetzt hin”, bekräftigte Herr Lehmann seine ursprüngliche Absicht. – Я пошел, – подкрепил господин Леман свое первоначальное намерение |
Es machte mich sehr glücklich, dass der Herr gewollt hatte, ich solle etwas über das Fasten und Beten lernen – und mich geistig auf meinen Segen vorbereiten. Мне принесло большую радость знание о том, что Господь хочет, чтобы я уяснила что-то новое о посте и молитве – и еще духовно подготовилась к своему благословению. |
Welche Berufung Sie in der Kirche auch innehaben mögen – der Herr hat verheißen, dass er Ihnen helfen wird. В каком бы церковном призвании вы ни служили, Господь обещал помочь вам. |
«Aber Herr Bischof...» «Nun, nehmen Sie an?» — Но, господин епископ... — Согласны? |
Weiß Herr Mumm, dass du hier bist? Мистер Ваймс в курсе, что ты здесь? |
Und der Herr, ist er immer so früh auf? Господин всегда так рано встает? |
« »Ich überprüfe noch einmal die Gesamtabrechnungen des Tages in meinem Büro, Herr. – Перепроверяю итоги дня у себя в кабинете, сэр. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Herr в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.