Что означает her halükarda в Турецкий?
Что означает слово her halükarda в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию her halükarda в Турецкий.
Слово her halükarda в Турецкий означает в любом случае, так или иначе, во всяком случае, несмотря на это, как-нибудь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова her halükarda
в любом случае(in any case) |
так или иначе(in any case) |
во всяком случае(in any case) |
несмотря на это(however) |
как-нибудь(anyhow) |
Посмотреть больше примеров
Her halükarda bana borçlular. И они всё равно мне заплатят. |
Her halükarda, Dante ile aynı fikirdeyim. В любом случае, я согласен с Данте. |
Her halükarda, tüm bu olanların gizemini çözmeli ve eve dönmek için mücadele etmeliyim. Как бы то ни было, я должна разгадать, что всё это значит, и бороться, чтобы попасть домой. |
Her halükarda size yardım etmemize yardım etmezseniz daha fazla insan ölecek. В любом случае, пока вы не поможете нам помочь вам убийства будут продолжаться. |
Her halükarda Richard, benim yerime sunum yapabilirsin, hazırlıklı ol. В любом случае, Ричард, может быть ты будешь презентовать вместо меня, так что приготовься. |
Her halükarda, geleceğimin güvenli ellerde olduğunu bilmek güzel. Так или иначе... приятно знать, что мое будущее в хороших руках. |
Her halükarda öleceğim zaten, kaybedecek neyim var ki? Я уже умираю, что мне терять? |
Her halükarda hiç şansın yok. В любом случае, у тебя нет шанса. |
Eğer kötü bir şey varsa, her halükarda onu görmek istemiyorum. Если это что-то плохое, то я все ровно не хочу видеть. |
Her halükarda, acı çektiği için üzgünüm В любом случае, мне жаль, что она страдает |
Her halükarda Noel geçti. В любом случае, Рождество уже прошло. |
Zaten öğrenci değişim programına gideceğinden her halükarda ayrılacaktı. Он в любом случае хотел уехать на год за границу. |
Her halükarda, gamsız geçirdiğim günler sona erdi. В любом случае, те беззаботные дни прошли. |
Her halükarda öleceğiz, değil mi? Мы все равно умрем, так? |
Her halükarda arabada olacağım. Всё равно я буду находиться в машине. |
Ama her halükarda Dans 101 dersini bugün ben veriyorum. В любом случае, я буду сегодня вас учить танцу 101 |
Her halükarda beni ara. Позвони мне в любом случае. |
Emin değilim ama her halükarda file çorap giyeceğim Точно не знаю, но, так или иначе, в наряде будет сетчатая ткань |
Her halükarda, istediğini yapacaksın. Все равно вы будете делать, что хотите... |
Her halükarda filmi çekeceklerini söylüyorlar. Они сказали, что в любом случае сделают фильм. |
Sykes, eğer öğretmezsen her halükarda gideceğim. Сайкс, если ты меня не научишь, я все равно уйду. |
Her halükarda, sağlam kaynaklardan aldığım bilgiye göre Pied Piper Hooli OS cihazlarında kullanılabilir olmadan önce biraz zaman alacak. В любом случае, смею вас заверить, на устройствах " Холи " " Крысолов " появится не сразу. |
Her halükarda halen Acil Servis bölümünün şefiyim. Я, между прочим, до сих пор завотделением скорой помощи. |
Her halükarda Mişel Strogof'un, İvan Ogareften her zamankinden daha fazla kaçınması ve ona hiç görünmemesi gerekiyordu. В любом случае и более чем когда-либо Михаилу Строгову следовало избегать Ивана Огарева и не попадаться ему на глаза. |
Her halükarda tarifeyi hızlandırın. Сдвиньте расписание на всякий случай. |
Давайте выучим Турецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении her halükarda в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.
Обновлены слова Турецкий
Знаете ли вы о Турецкий
На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.