Что означает hemd в Немецкий?
Что означает слово hemd в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию hemd в Немецкий.
Слово hemd в Немецкий означает рубашка, сорочка, рубаха, мужская рубашка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова hemd
рубашкаnounfeminine (рубашка (''roubashka'') Ich habe das gleiche Hemd gekauft, das du hast. Я купил такую же рубашку, как у тебя. |
сорочкаnounfeminine Ich denke nicht, dass dieses Hemd zur roten Krawatte passt. Я не думаю, что эта сорочка подходит к красному галстуку. |
рубахаnounfeminine Tom zog sein Hemd aus und steckte es in die Waschmaschine. Том снял рубаху и бросил её в стиральную машину. |
мужская рубашкаnoun |
Посмотреть больше примеров
Wenn Sie auf ein Hemd zielen, geht's vielleicht einen halben Meter daneben. А прицелитесь в рубашку - промахнетесь на полметра. |
Auf Vorschlag von Marge hatte er seine Badehose wieder angezogen, darüber sein Hemd. По предложению Мардж он снова надел плавки, но накинул на плечи рубашку. |
Du bist blutrünstig.« Daniel riss sich das Hemd herunter, um seine Wunde zu verbinden. Ты кровожадная. — Дэниел успел разорвать рубашку и принялся завязывать рану. |
« »Er hat sich erschossen, Sir.« Der Arzt fiel auf die Knie, riß Florys Hemd auf und legte das Ohr an seine Brust. Доктор упал на колени, раздернул рубашку Флори, ухом прижался к его груди. |
Sie hatte ihn sogar gebeten, sie sein Hemd waschen zu lassen, als er eines Tages Kaffee darauf verschüttet hatte. Чуть ли не умоляла дать ей постирать рубашку, когда он пролил на нее кофе. |
Ich hoffe, Ihr Hemd für heute Abend ist bereit. Я надеюсь, ты приготовил на сегодня рубашку. |
Hemd ausziehen! Сними рубашку. |
Was die Flasche angeht, die der Gefreite Martim unter dem Hemd versteckt haben soll, so ist das niemals bewiesen worden. Что же касается бутылки, которая якобы была спрятана под рубашкой у Капрала Мартина, то это ведь не доказано. |
Behutsam zog Vito dem Toten die dicke Brieftasche aus der Jacke und steckte sie unter sein Hemd. С величайшей осторожностью Вито Корлеоне вытащил огромный портмоне из пиджака убитого и положил себе за рубашку. |
Es ist möglicherweise ein neues Hemd. Вероятно, от новой рубашки. |
Er nahm ein schwarzes Hemd heraus, das identisch mit dem war, das er weggelegt hatte. Он достал черную рубашку, полностью идентичную той, что носил до этого. |
Ich legte zwei Garnituren Unterwäsche heraus, mit Socken, Hemden, Krägen und Krawatten, und packte den Koffer. Я вынул две смены белья, носки, рубашки, воротнички и галстуки и упаковал мой кофр. |
Sein Hemd hängt ihm halb offen aus der Hose, und seine Tattoos schimmern im fahlen Licht. Его рубашка не заправлена и наполовину расстегнута, и свет играет на его татуировках. |
Als ich das Hemd anzog, hatte ich das Gefühl, in meine eigene Welt zurückzukehren. Я натянул рубашку на шершавую спину с ощущением, что вернулся в собственный мир. |
Sie war halb ausgezogen - in Hemd und Unterrock; ihr Haar lag lose und lockig um ihr Gesicht. Она была уже полураздета: в рубашке и нижней юбке; распущенные волосы кудрявились вокруг ее лица |
„Es wird mir ein Vergnügen sein.“ Er schlüpfte in sein Hemd, während Althea sich auf die Suche nach ihren Socken machte. — Покупать для тебя белье доставит мне огромное удовольствие. — Он надел рубашку, пока Алтея разыскивала свои носки. |
Wie gestern trägt er auch heute keine Krawatte, und das eng anliegende Hemd steht am Kragen leicht auf. Как и вчера, на нем нет галстука, а воротник облегающей рубашки слегка расстегнут. |
Die Leute fliehen mit Taschentüchern vor den Gesichtern oder haben sich ihre Hemden vor den Mund gebunden. Люди бегут, закрыв лицо носовым платком или повязав вокруг рта рубашку. |
Du gibst diesem Bonheur noch dein letztes Hemd! Пусть тебе Бонер рубашки гладит! |
Nach einer Weile wird es mir in der Sonne so heiß, daß ich meinen Pullover ausziehe und mir das Hemd aufknöpfe. Через некоторое время становится так жарко, что я снимаю свитер и расстегиваю рубашку. |
Meine Socken, ihre Bluse, mein Hemd, ihre Strumpfhose. Мои носки, её блузка, моя рубашка, её колготки. |
An diesem besonderen Dienstag sah Liesel, als sie genauer hinschaute, dass Rudi Steiner kein Hemd trug. В ту среду Лизель, присмотревшись, заметила, что Руди без рубашки. |
Ja, Sir, wegen dem Hemd... Сэр, насчет этой рубашки... |
Bach blickte auf ihren mageren Hals und die Brüste, die weiß unter dem grauen, schmutzigen Hemd schimmerten. Бах глядел на ее худую шею и грудь, белевшую из серой грязной сорочки. |
Ich habe ein schlechtes Gewissen, weil ich nicht mehr Hemden für sie gefaltet habe. Я чувствую себя неловко от того, что не сложила для нее больше рубашек. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении hemd в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.