Что означает heck в Немецкий?
Что означает слово heck в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию heck в Немецкий.
Слово heck в Немецкий означает корма, Корма, хвост. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова heck
кормаnounfeminine Wenn wir zu dicht dran sind, treiben wir gegen sein Heck. Если подойти слишком близко, можно врезаться прямо ему в корму. |
Кормаnoun (hinterer Teil und Abschluss eines Schiffes, Autos, Flugzeugs etc.) Wenn wir zu dicht dran sind, treiben wir gegen sein Heck. Если подойти слишком близко, можно врезаться прямо ему в корму. |
хвостnoun Er wollte ein Schild, das auffällt, wie das Heck seines Flugzeugs. Он хотел чтобы вывеска была крутой... прямо как хвост его самолета. |
Посмотреть больше примеров
Die Hecke um den Besitz Hiobs war entfernt worden. С имущества Иова была снята защита. |
Sie nickte, und er drehte sich um und sicherte das Netz über der losen Fracht im Heck. Она кивнула, а он повернулся и надежно закрепил сетку над свободным грузом позади. |
Wenn man Euch erst mal hinter dieser grauen Hecke hervorholt, seid Ihr gar nicht mal so alt! Когда вас лишили этих серых зарослей, я вижу, что вы совсем не такой уж и старый! |
Er fühlt sich ohnehin schon wie der letzte Dreck, und nun liest er den Spruch am Heck des Fahrzeugs. Он и без того чувствует себя последним дерьмом, а сейчас еще читает и этот призыв на багажнике. |
Und jenseits der prächtigen Hecke bildeten die Bäume des Waldes eine geheimnisvolle Mauer. А за рокваловой изгородью деревья дикого леса образовывали загадочную стену. |
Wenn wir zu dicht dran sind, treiben wir gegen sein Heck. Если подойти слишком близко, можно врезаться прямо ему в корму. |
Doch dann packte der junge Mann im Heck ihn bei der Schulter und gab ihm Halt. »Setz dich hin, du Dummkopf! Но юнец на корме схватил его за плечо, удерживая на месте, и крикнул: — Сиди ровно, дурак! |
Sie warteten einfach hinter der Hecke ab, ein Zeichen dafür, so hoffte der König, dass sie tatsächlich geschwächt waren. Они просто ждали за изгородью, и как король надеялся, это было знаком того, что они ослабли. |
In diesem Augenblick brach ein Wildschwein durch die Hecke, die den Garten von der Straße trennte. В этот момент сквозь изгородь, отделяющую дом от улицы, в сад ломанулся дикий кабан. |
Es zeigte ein kleines strohgedecktes Landhaus, das sich zwischen grüne Bäume und Hecken schmiegte. На ней был изображен маленький домик, крытый соломой, примостившийся среди зеленых деревьев и кустарников. |
Benutze die Hecken, wenn du willst, aber vergiß nicht: Er wird den Strick nachziehen. Если хочешь, беги вдоль изгороди, но помни: за собакой будет волочиться веревка. |
Er hatte an der rechten Handfläche einen Heck, der dem an der Hand von Sir Philip Ramon glich. На правой ладони у него было пятно, похожее на то, что было на руке у сэра Филиппа Рамона! |
Die Dreiergruppe wandte sich zum Heck der Plattform, wo das Kraftwerk untergebracht war. Трое захватчиков быстро направились на корму платформы, где находилась электростанция. |
Rund eineinhalb Kilometer östlich von El Morro befindet sich die beeindruckende Festung San Cristóbal, die das „Heck“ vor Angriffen von der Landseite her schützen sollte. К востоку, на расстоянии мили, расположена еще одна крепость — Сан-Кристобаль. Она обороняла «корму» от возможных нападений с суши. |
Eines Nachts hörte er – und sah dann auch – Lud durch eine Lücke in seiner Hecke kriechen. Однажды ночью он услышал — а затем увидел, — как Люд прокрался в просвет его живой изгороди. |
Selbst aus dieser Entfernung sah Tilly den Blick, mit dem Lou ihn bedachte, als ihr Turnschuh in der Hecke landete. Даже на расстоянии Тилли видела, каким взглядом его окинула Лу, когда кроссовка упала в живую изгородь. |
Zur Rechten sah man die dunklen Bootsrümpfe, eine Laterne brannte am Heck der Vier Winde. Справа виднелись темные очертания лодок и на корме «Четырех ветров» — зажженный фонарь. |
Calder und Scale haben sich sicherlich oben in den Bergen verschanzt und hecken etwas aus. Кальдер и Скейл, я уверен, уже готовят тебе неприятности в горах. |
Ein anderes Mal stand ein Mann mit einer Trittleiter an der Hecke und wollte das Haus fotografieren. В другой день на тротуаре увидели мужчину на стремянке, пытавшегося сфотографировать дом поверх живой изгороди. |
Sie rannte auf das Heck der Independence zu. Она бежала на корму «Независимости». |
Er setzte sich jeden Abend ans Heck und schaute in den Himmel. Каждый вечер он устраивался на корме и смотрел в небо. |
Der Beamte wurde danach von einem Luftpiraten, der sich im Heck des Flugzeugs aufhielt, angeschossen. Но стражника застрелил другой похититель, который находился в задней части самолета. |
Amanda begann zu weinen, als die sechs Matrosen den Sarg hochhoben und ihn zum Heck trugen. Бедняжка опять заплакала, когда шестеро моряков подняли гроб и отнесли его на корму |
Nein, um zum Heck zu kommen, muss man durchs Schott. Нет, нужно бить по переборкам, чтобы затопить корму. |
« Pia folgte ihm und stellte fest, dass die Hecke nicht so massiv war, wie sie auf den ersten Blick wirkte. Пия шла за ним и отметила, что живая изгородь не была такой массивной, какой казалась на первый взгляд. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении heck в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.