Что означает hebreiska alfabetet в шведский?

Что означает слово hebreiska alfabetet в шведский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию hebreiska alfabetet в шведский.

Слово hebreiska alfabetet в шведский означает еврейское письмо. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова hebreiska alfabetet

еврейское письмо

Посмотреть больше примеров

Den sjätte bokstaven i det hebreiska alfabetet.
Шестая буква еврейского алфавита; обозначает согласный звук, близкий к русскому гласному «у».
Den 22:a och sista bokstaven i det hebreiska alfabetet.
Последняя, 22-я буква еврейского алфавита.
Den 19:e bokstaven i det hebreiska alfabetet.
Девятнадцатая буква еврейского алфавита.
Den första bokstaven i det hebreiska alfabetet.
Первая буква еврейского алфавита.
* På så sätt har de fått lika många inspirerade böcker som det finns bokstäver i det hebreiska alfabetet.
Это делается для того, чтобы количество боговдохновенных книг равнялось количеству букв еврейского алфавита.
Den andra bokstaven i det hebreiska alfabetet.
Вторая буква еврейского алфавита.
Den sjunde bokstaven i det hebreiska alfabetet.
Седьмая буква еврейского алфавита.
Den 11:e bokstaven i det hebreiska alfabetet.
Одиннадцатая буква еврейского алфавита.
Den åttonde bokstaven i det hebreiska alfabetet.
Восьмая буква еврейского алфавита.
Den femte bokstaven i det hebreiska alfabetet.
Пятая буква еврейского алфавита.
Det hebreiska alfabetet består av 22 konsonanter och har inga vokaler.
В еврейском алфавите 22 согласные буквы и нет гласных.
Den tredje bokstaven i det hebreiska alfabetet.
Третья буква еврейского алфавита.
Den 21:a bokstaven i det hebreiska alfabetet.
Двадцать первая буква еврейского алфавита, которая первоначально обозначала два звука.
Den 20:e bokstaven i det hebreiska alfabetet.
Двадцатая буква еврейского алфавита.
Den fjärde bokstaven i det hebreiska alfabetet.
Четвертая буква еврейского алфавита.
Den 15:e bokstaven i det hebreiska alfabetet.
Пятнадцатая буква еврейского алфавита.
Den nionde bokstaven i det hebreiska alfabetet.
Девятая буква еврейского алфавита.
Den 16:e bokstaven i det hebreiska alfabetet.
Шестнадцатая буква еврейского алфавита.
De fyra första dikterna är akrostiska, dvs. versernas begynnelsebokstäver följer i tur och ordning det hebreiska alfabetets 22 bokstäver.
Первые четыре построены по принципу акростиха, в которых каждая строфа начинается с очередной из 22 букв еврейского алфавита.
Det finns alltså ingen orsak att oroa sig över att dessa inspirerade skrifter inte strängt följer ordningen i det hebreiska alfabetet.
Такое нарушение строгой приверженности алфавитному порядку в этих боговдохновенных еврейских писаниях не должно вызывать беспокойства.
Enligt forskaren Thomas Hartwell Horne räknade de ”hur många gånger varje bokstav i [det hebreiska] alfabetet förekom i alla de hebreiska skrifterna”.
По словам ученого Томаса Хартуэлла Хорна, они «сосчитали, сколько раз во всех Еврейских Писаниях встречается каждая буква [еврейского] алфавита».
Det femte kapitlet i Klagovisorna är inte akrostiskt, även om det består av 22 verser, dvs. lika många som bokstäverna i det hebreiska alfabetet.
В пятой главе Плача Иеремии тоже 22 стиха — по числу букв в еврейском алфавите,— но она написана не как акростих.
2:16, 17 – Borde inte vers 16 börja med den hebreiska bokstaven ‛ạjin och vers 17 med pe’ för att följa ordningen i det hebreiska alfabetet?
2:16, 17, НМ — Разве 16-й стих не должен начинаться с еврейской буквы айин, а 17-й — с буквы пе в соответствии с порядком букв еврейского алфавита?
Den femte dikten har visserligen 22 verser, lika många som bokstäverna i det hebreiska alfabetet, men de är inte ordnade i alfabetisk följd. (Klagovisorna 5:1, fotnoten)
В пятой главе алфавитная форма не соблюдена, хотя глава состоит из 22 стихов (Плач Иеремии 5:1).
Detta skrivsätt innebär att man ersätter den första bokstaven i det hebreiska alfabetet (’ạlef) med den sista (taw), den andra bokstaven (bēth) med den näst sista (shin) osv.
Его суть в следующем: первая буква еврейского алфавита (а́леф) заменяется последней (тав), вторая (бет) — предпоследней (шин) и так далее.

Давайте выучим шведский

Теперь, когда вы знаете больше о значении hebreiska alfabetet в шведский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в шведский.

Знаете ли вы о шведский

Шведский (Svenska) является северогерманским языком, на котором говорят как на родном языке 10,5 миллионов человек, живущих в основном в Швеции и некоторых частях Финляндии. Говорящие на шведском языке могут понимать носителей норвежского и датского языков. Шведский тесно связан с датским и норвежским, и обычно любой, кто понимает любой из них, может понять шведский.