Что означает 合群 в китайский?

Что означает слово 合群 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 合群 в китайский.

Слово 合群 в китайский означает контактный, общительный, коммуникабельный, дружелюбный, общежительный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 合群

контактный

(sociable)

общительный

(sociable)

коммуникабельный

(sociable)

дружелюбный

(sociable)

общежительный

(sociable)

Посмотреть больше примеров

虽然对于这个教育法的长远影响,至今所得的数据不多,但按初步结果看来,受过训练的孩子都比没接受训练的较和气、较合群
Хотя статистических данных о долговременном влиянии такого метода пока мало, первые результаты показывают: те, к кому он применялся, менее агрессивны, чем остальные.
狮子是猫科动物中惟一的合群动物。 狮子的社会单位是“群”。
Львы — единственные из кошачьих видов, которые живут группами.
这些的确符合我们作为合群的 和话多的物种的本性, 授予了语言的本能。
И наш биологический вид именно такой — общительный, словоохотливый, наделённый языковым инстинктом».
这样的工作能够促进儿童的身心发展,使他们在道德上和灵性上健康地成长,同时也学会合群,只要工作不妨碍儿童的学业、只要孩子有均衡的消遣和充足的睡眠就行了。
Такой труд содействует физическому, умственному, духовному, нравственному и социальному развитию, не мешая положенному школьному обучению, уравновешенному развлечению и необходимому отдыху.
心巴 *——合群的猫科动物
Симба* — любящая общество кошка
由于具有合群的天性,我们需要与别人相交。
Так как человек от рождения общительный, ему нужно стимулирование от других людей.
他最后指出,学会合群对我们“有活命价值”,这又有什么奇怪呢!——箴言18:1。
Он приходит к логическому заключению: общение с людьми «нужно как воздух» (Притчи 18:1).
其中有许多报告了治安部队的类似作为,戴上手拷、蒙住眼睛和脱去衣服,以及在查询与Abu Adass先生有关的情况及其与伊斯兰团伙的关系时拘留一段时间;大多数人报告说,他们同意讯问者的看法,即Abu Adass先生性格内向不合群,他没有从事这一犯罪的才智。
Ни один из них никогда не слышал об организации «Аль-Насра валь-джихад»- группировке, в которой, как явствует из видеопослания, оставленного террористом-смертником, якобы состоял г-н Абу Адас
这堵围墙不是要让见证人与世隔绝,事实上,见证人是以合群、开朗见称的。
Свидетели Иеговы известны своим дружелюбием и общительностью, поэтому нельзя сказать, что эта стена строилась с целью отделиться от остальных людей.
欧洲联盟赞助的报告也同样叫人忧虑。 报告指出青年“醉酒问题日渐普遍”,还有,“滥用酒精饮料,不但造成意外、暴力和酒精中毒等难题,更影响人的身心发展和使人难以合群”。
Отчет о другом исследовании, проводившемся при финансовой поддержке Европейского союза, показывает, что «пьянство становится все более обычным явлением» среди молодежи.
一些男孩子说:“一个女孩如果事事都要我交代,又看来不太合群,除了我之外,对什么都不感兴趣,我就会觉得她太缠人了。”——德伦
Что говорят юноши: «Навязчивость — это когда девушка пытается контролировать каждый твой шаг и у нее нет других интересов, кроме тебя» (Юра).
人欺凌弱小,原因往往是不懂得合群,也不了解受欺侮的人的感受。
Часто агрессор не умеет строить нормальные отношения с окружающими и не понимает чувств тех, кого запугивает.
斑马的本性非常合群,它们终生依附在一个马群内。
У зебр очень сильно развито чувство семейственности.
校内因素:对坚持上学缺乏鼓励/学童经历:学校教师不足/因年龄超过同学而被嘲笑/因为感到不合群而离开学校/被老师殴打/被迫与老师拍拖
ВНУТРИШКОЛЬНЫЕ ФАКТОРЫ: стимулы к уходу из школы/опыт ребенка: нехватка преподавателей в школе/насмешки над ребенком, так как он старше одноклассников/травля в школе/ушла, так как не вписалась в коллектив/был избит учителем/принуждается к свиданиям с учителем
一位男子留意到:“上帝把我们造成要合群
Один человек сделал такое наблюдение: «Мы созданы, чтобы жить в обществе.
要立即恢复合群,继续与那些能够鼓励你行走正途的人交往。
Как можно скорее присоединись опять к тем, кто поможет тебе идти правильным путем.
你 不想 合群 , 你 就 随便 反正 我 看起来 很帅
Ты всё равно нам не подходишь.
学校是合群的地方,有成年人在,构成保护网络的一部分,可以识别弱势儿童,儿童缺课会被注意并报告。
Социализация и присутствие взрослых делает их частью сети защиты, в которой дети могут быть идентифицированы, а отсутствие детей замечено и доложено.
這樣做,合群的我們 才能和他們對抗, 這不僅是為了組織著想, 也是為病人的利益著想。
Это уничтожает противостояние не только между организациями, но и между людьми.
此外,更为教育制度订下各个目标,其中包括提倡公民意识的发展、民主与多元化的精神;尊重别人和别人的意见;提倡坦诚对话和自由交换意见的精神,从而培养出能以批判精神思考、能以有建设性的方式参与社会事务的市民;协助个人性格的和谐与全面发展,鼓励培养自由、负责任、自主和合群的市民;加强与世界各地人民之间的友好联系,等等(第 # 号法律第三条)。
Вследствие этого в данном законе был определен ряд целей системы образования, призванных в том числе содействовать повышению информированности гражданского общества, развитию духа демократии и плюрализма, уважительного отношения к людям и их взглядам, открытости к диалогу и свободному обмену мнениями, воспитанию людей, способных критически оценивать происходящее и творчески подходить к решению социальных проблем; равно как и вносить свой вклад в гармоничное и полноценное развитие человеческой личности, поощряя образование свободных, независимых и в то же время ответственных людей; а также содействовать укреплению дружественных отношений со всеми народами мира (статья # закона # М # года
此外,更为教育制度订下各个目标,其中包括提倡公民意识的发展、民主与多元化的精神;尊重别人和别人的意见;提倡坦诚对话和自由交换意见的精神,从而培养出能以批判精神思考、能以有建设性的方式参与社会事务的市民;协助个人性格的和谐与全面发展,鼓励培养自由、负责任、自主和合群的市民;加强与世界各地人民之间的友好联系,等等(第11/91/M号法律第三条)。
Вследствие этого в данном законе был определен ряд целей системы образования, призванных в том числе содействовать повышению информированности гражданского общества, развитию духа демократии и плюрализма, уважительного отношения к людям и их взглядам, открытости к диалогу и свободному обмену мнениями, воспитанию людей, способных критически оценивать происходящее и творчески подходить к решению социальных проблем; равно как и вносить свой вклад в гармоничное и полноценное развитие человеческой личности, поощряя образование свободных, независимых и в то же время ответственных людей; а также содействовать укреплению дружественных отношений со всеми народами мира (статья 3 закона 11/М 1991 года).
恃强凌弱的人必须学会合群,而不是动辄耍狠,硬要别人就范。
Агрессорам надо научиться по-новому контактировать с людьми.
狮子是最合群的猫科动物,它们自幼在狮群中长大,而一个狮群可能有几头至逾30头狮子之多。
Они живут большими семьями, называемыми прайдами, которые насчитывают от нескольких до более 30 особей.
本基金会致力于支持发展中国家的教育项目,目标是保护不合群青年的人权。
Фонд стремится содействовать осуществлению образовательных проектов в развивающихся странах с целью защитить права маргинализированной молодежи.

Давайте выучим китайский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 合群 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.

Знаете ли вы о китайский

Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.