Что означает Handwerk в Немецкий?

Что означает слово Handwerk в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Handwerk в Немецкий.

Слово Handwerk в Немецкий означает ремесло, промысел, мастерство, занятие, ремесла. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Handwerk

ремесло

nounneuter (gewerbliche Tätigkeit, die Produkte meist auf Bestellung fertigt oder Dienstleistungen auf Nachfrage erbringt)

Ich dachte, es sei dein Handwerk, Menschen zu etwas zu überreden.
А я думала, что это – твое ремесло – убеждать людей.

промысел

noun

Schließlich stieg die Zahl der Leuchttürme, und sie wurden auch immer besser, was mithalf, diesen Dieben und Mördern das Handwerk zu legen.
Но со временем появилось больше маяков, их конструкции улучшались, и это лишало грабителей и убийц их промысла.

мастерство

nounneuter

Die Deutschen sind sturköpfig, doch im Handwerk sind sie unschlagbar.
Немцы тупоголовы, но в мастерстве им не откажешь.

занятие

noun

Das Handwerk wurde durch Sanktionen geschützt, die denjenigen die Ausübung verboten, die dem Handwerk nicht beitraten und ins Ausland übersiedeln möchten.
Взыскания, которые запрещали занятие профессией тем, кого не принадлежил к мастерству и тем, кто хотел переезжать за границу, защищали профессию.

ремесла

noun

Sie wird mir in ihrem Handwerk Unterricht geben.
Она обучит меня некоторым тонкостям своего ремесла.

Посмотреть больше примеров

« »Wir waren in Manchester.« »Aber schaut denn niemand im Haus nach, wenn die Handwerker nicht da sind?
— Мы уехали в Манчестер. — Неужели туда никто не заглядывает, когда нет рабочих?
Sie zerstörte, wo sie durchdrang, das Handwerk und überhaupt alle früheren Stufen der Industrie.
Повсюду, куда она проникала, она разрушала ремесло и вообще все прежние ступени промышленности.
Zuweilen war ihm das Handwerk und der Meister zuwider wie fädige Bohnen, oft war er nahe am Davonlaufen.
Иногда ремесло и мастер были ему противны, как надоевшие бобы, часто он бывал близок к тому, чтобы убежать.
Joseph lehrte Jesus ein Handwerk, damit er für sich selbst sorgen konnte.
Иосиф обучил Иисуса ремеслу, чтобы он мог сам заботиться о себе.
1995 bis 1997 war er Minister für kleine und mittlere Unternehmen, Handel und Handwerk.
С 1995 по 1997 год - министр по малому и среднему бизнесу, торговле и ремеслам.
Frau Präsidentin, wir müssen diesem Betrüger sofort das Handwerk legen!
Госпожа Президент, мы срочно должны остановить мошенника.
2 Paulus hat ein Handwerk gelernt: Zeltmacher.
2 Павел умеет делать палатки.
Das gehört zu meinem Handwerk.« »Und sie rücken morgen vor?
Это часть моего ремесла. — И они выступают в поход завтра?
Die Studie zeigt weiterhin, dass die Zuwächse hauptsächlich von männlichen, geringqualifizierten Handwerkern stammen.
Исследователи РАН отмечают, что рост вакансий происходит в основном среди низко- и среднеквалифицированных работников.
Er wollte nicht nur eine wissenschaftlich fundierte Farbsystematik schaffen, sondern seine Untersuchungen sollten einen Nutzen für Industrie und Handwerk erbringen.
Он не только хотел создать наукоемкую систематику цвета, но его исследования должны принести пользу промышленности и ремеслу.
Ein guter Maler ist ein Handwerker, der hart daran arbeitet, seine Fähigkeiten zu verbessern.
Хороший художник — это мастер, который усердно трудится над тем, чтобы улучшать свое мастерство.
Jedes Handwerk, alles menschliche Handeln steht immer in dieser Gefahr.
Любое ремесло, всякая человеческая деятельность всегда находится под угрозой этой опасности.
Ich bin Handwerker – Elektriker, um genau zu sein – und arbeite in dem Haus, in dem sie wohnt.
Я там электриком работаю и всякую другую работу выполняю в том доме, где она живет.
Die „Setzwaage“ (hebr.: mischqéleth oder mischqóleth) wurde in alter Zeit von Zimmerleuten, Steinmetzen und anderen Handwerkern bei der Errichtung von Mauern und anderen Bauwerken zur Prüfung der Waagerechten gebraucht, wohingegen das Senkblei zur Bestimmung der Senkrechten diente.
«Уровень» (евр. мишке́лет или мишко́лет) в древние времена использовали плотники, каменщики и другие ремесленники, чтобы добиться точности горизонтального положения при возведении стен и других конструкций, в то время как с помощью отвеса выверялось вертикальное направление.
«, sagte er. »Ein beinahe vergessenes Handwerk.
– сказал он. – Почти забытое ремесло.
Er war Handwerker und verdiente seinen Lebensunterhalt mit seiner Hände Arbeit.
Он зарабатывал на жизнь торговлей.
Da der Vater bei den Hebräern seinen Sohn gewöhnlich sein Handwerk lehrte, hat Jesus das Zimmermannshandwerk zweifellos von seinem Adoptivvater Joseph gelernt.
Поскольку у евреев было принято, чтобы отец обучал сына своему ремеслу, Иисус, несомненно, научился плотницкому делу у своего приемного отца, Иосифа.
Los jetzt.« Durch die Wälder zu schleichen, ist nur zum Teil eine Kunst, hauptsächlich ist es Handwerk.
Разведка в лесу — отчасти искусство, но в основном — ремесло.
Sie wird mir in ihrem Handwerk Unterricht geben.
Она обучит меня некоторым тонкостям своего ремесла.
Man brauchte nicht viele Ratten für eine Plage, nicht, wenn sie ihr Handwerk verstanden.
Для нашествия много крыс не требуется, если они свое дело знают.
Unter den ungelernten Arbeitern erhalten die ledigen Leute den Vorzug, unter den Handwerkern die Verheirateten.
Между необразованными предпочтение получат безработные; между ремесленниками – женатые.
Designs für Print, Vorschläge für das Handwerk, verschiedene Aktivitäten für Weihnachten, Ostern, Muttertag und Father's Day, die Tische, Periodensystem, etc. ...
Конструкции для печати, предложения по ремеслам, различные мероприятия на Рождество, Пасха, День матери и День отца, столы, периодическая таблица, и т.д. ...
Die großen Kathedralen Europas sind von Handwerkern gebaut worden – wenn auch nicht von ihnen entworfen.
И ничего обидного в этом слове нет — великие соборы Европы проектировали художники, но строили ремесленники.
Die deutschen Arbeiter, die hochwertige Werkzeugmaschinen herstellen, sind stolz auf ihr Handwerk, und sie wollen es nicht hören, wenn man ihnen erklärt, dass dieselbe Arbeit in Polen oder der Slowakei deutlich billiger geleistet werden kann.
Немецкие рабочие, которые делают высококачественные станки, гордятся своим ремеслом, и они не хотят, чтобы им говорили, что ту же самую работу можно выполнить в Польше и Словакии за намного меньшую цену.
Die Thetes der Griechen scheinen in den älteren Zeiten Handwerker dieser Art gewesen zu sein.
Феты греков были, по-видимому, такого рода ремесленниками в древнейшие времена.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении Handwerk в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.