Что означает Haftpflichtversicherung в Немецкий?
Что означает слово Haftpflichtversicherung в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Haftpflichtversicherung в Немецкий.
Слово Haftpflichtversicherung в Немецкий означает страхование ответственности. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Haftpflichtversicherung
страхование ответственностиnoun |
Посмотреть больше примеров
Selbst wo eine solche Haftpflichtversicherung nicht obligatorisch ist, kann ein Autofahrer, Grundbesitzer oder Arbeitgeber durchaus rechtlich oder moralisch zur Verantwortung gezogen werden, Unfallopfern oder ihren Angehörigen zu helfen. Но даже там, где закон не требует страхования, на водителей, собственников или работодателей может накладываться правовое или моральное обязательство помочь пострадавшим от несчастного случая или членам их семей. |
Ich will nur hoffen, dass du eine gute Haftpflichtversicherung hast. Надеюсь, вы застрахованы от ответственности. |
Sobald unsere Haftpflichtversicherung den Schaden übernimmt, bekommst du ein neues Meerschwein von uns. Как только наша страховка выплатит деньги, ты получишь от нас новую морскую свинку. |
Hatte ich eine Haftpflichtversicherung? У меня была страховка гражданской ответственности? |
Gerichtsprozesse bei ärztlichen Kunstfehlern in den USA haben die Kosten der Haftpflichtversicherungen überschritten, sodass kompetente Ärzte ihre Praxen verlassen. Судебные разбирательства по искам о халатности врачей в США обострили финансовые проблемы со страхованием, из- за чего компетентные врачи прекращают свою практику. |
Und Metas Eltern haben - natürlich! - keine Haftpflichtversicherung. А у родителей Меты – естественно! – нет страховки. |
Private Haftpflichtversicherung Страхование гражданской ответственности |
Die örtlichen Einheiten werden häufig gebeten, einen Nachweis über ihre Haftpflichtversicherung vorzulegen, wenn sie Räumlichkeiten mieten und nutzen, die nicht der Kirche gehören. При аренде или использовании помещений, не принадлежащих Церкви, от местных подразделений часто требуется предъявить свидетельство о страховании ответственности. |
Jedoch ist Kapitalismus, wie wir ihn kennen, lediglich einige wenige hundert Jahre alt, ermöglicht durch kooperative Übereinkommen und Technologien, so wie die Aktiengesellschaft, Haftpflichtversicherung, doppelte Buchführung. Он стал возможен благодаря совместным договорённостям и технологиям, таким как акционерные компании, общая страховая ответственность и двойная бухгалтерия. |
Sie überlässt die Einzelheiten den Menschen vor Ort, aber hilft mit organisatorischer Beratung, dem Verleih von Grills und Sonnenschirmen und übernimmt die öffentliche Haftpflichtversicherung. Детальная организация праздников предоставляется местными жителями, а администрация города дает организационные советы, предоставляет в прокат барбекю и зонтики от солнца, а также покрывает общественное страхование гражданской ответственности. |
Alle Fahrzeuge und Fahrer brauchen eine entsprechende Kfz-Haftpflichtversicherung. Все транспортные средства и водители должны быть застрахованы на соответствующую сумму. |
Zwei Tage später kam der Versicherungsagent auf den Bauernhof und schloß mit Erfolg eine Haftpflichtversicherung ab. Через два дня на этот двор являлся страховой агент и с легкостью заключал договор о гарантийном страховании. |
In dem Mietpreis sind enthalten: Unbegrenzte Fahrten, Bezahlte Fahrgebühren, Haftpflichtversicherung, Volle Autokasko-Versicherung, die die Haftung des Mieters im Fall eines Diebstahls und Shaden am gemietetenFahrzeug deckt ,MwSt-örtliche Gebühren , Hotline - rund um die Uhr , Straßenkarte Bulgariens ,1 Fahrer zusätzlich, 1 Kindersitz, Schneeketten. Keine zusätzliche Gebühren für Lieferung/Transfer außerhalb der Arbeitszeit, Lieferung / Abholung zu einigen Städten und Flughäfen, an andere Mindeststeuer. Арендная плата включает: Неограниченный пробег, Уплата дорожных сборов страховка, "Гражданской ответственности" страховка, "Полное автокаско"- Полное автокаско, которое покрывает ответственность арендатора в случае кражи и ущерба арендованному автомобилю.,НДС - местные сборы , 24 часовая hotline , дорожная карта Болгарии, цепи противоскольжения , один дополнительный водитель, 1 детское сиденье, доставка и сбор некоторых городах и аэропортах, на другие минимальный налог. |
In vielen Ländern ist eine Haftpflichtversicherung, die für derlei Kosten aufkommt, Arbeitgebern und Fahrzeughaltern gesetzlich vorgeschrieben. Во многих странах по закону работодатели и водители должны иметь полис страхования гражданской ответственности, обеспечивающий покрытие подобного рода расходов. |
Mozilla Firefox und Microsoft Internet Explorer bieten einen ähnlichen Schutz. In allen Fällen können abenteuerlustige Nutzer oder Experten sich über die Bevormundung hinwegsetzen, aber nur, indem sie für die Risiken, die sie dem System auferlegen, etwas zahlen, was auf eine Haftpflichtversicherung hinausläuft. Google поступает так с результатами своего поиска, работая с StopBadware.org (я являюсь консультативным членом ее правления), а Mozilla Firefox и Internet Explorer от Microsoft предлагают похожую защиту. В любом случае, авантюрные пользователи и профессионалы смогут отказаться от патернализма, но только лишь заплатив за это ровно столько, сколько стоит страхование ответственности за риски, которые они представляют системе. |
Die Anfrage muss den Namen und die Adresse dessen enthalten, der den Nachweis erbittet (normalerweise der Eigentümer der Räumlichkeiten), ferner eine Beschreibung und die Adresse der Räumlichkeiten, Angaben zur erforderlichen Haftpflichtversicherung und weitere relevante Angaben. В запросе должны быть проведены ФИО и адрес заявителя (обычно это владелец помещения), описание и местоположение помещения, необходимые пределы ответственности и другая относящаяся к делу информация. |
Und mein Vater sagte: »Da muß Annabells Haftpflichtversicherung zahlen. А отец заметил: — В этом случае Аннабель должны выплатить гарантийную страховку. |
In allen Fällen können abenteuerlustige Nutzer oder Experten sich über die Bevormundung hinwegsetzen, aber nur, indem sie für die Risiken, die sie dem System auferlegen, etwas zahlen, was auf eine Haftpflichtversicherung hinausläuft. В любом случае, авантюрные пользователи и профессионалы смогут отказаться от патернализма, но только лишь заплатив за это ровно столько, сколько стоит страхование ответственности за риски, которые они представляют системе. |
Meine Mitbewohnerin hat ne Haftpflichtversicherung, У моей подружки есть страховка... |
Die meisten Glaubensgemeinschaften haben eine allgemeine Haftpflichtversicherung abgeschlossen, um sich gegen Schadenersatzforderungen wegen Körperverletzung abzusichern. Большинство церквей заключают обычное страхование гражданской ответственности, чтобы защититься от претензий на возмещение нанесенного ущерба другим людям. |
In Edmonton (Kanada) müssen Besitzer von Pit Bulls eine Haftpflichtversicherung über mindestens 500 000 Dollar haben und eine Lizenz für 100 Dollar erwerben. В городе Эдмонтон (Канада) требуют от владельцев пит-булей обязательно застраховаться, по меньшей мере на 500 000 долларов и платить 100 долларов за лицензию. |
Die Privathaftpflichtversicherung ist, im Gegensatz zur Kfz-Haftpflichtversicherung, keine Pflicht-, sondern eine freiwillige Versicherung. Страхование ответственности автоперевозчика в отличие от страхования автогражданской ответственности является добровольным видом страхования. |
Für Kategorien, in denen eine allgemeine Haftpflichtversicherung erforderlich ist, muss der Versicherungsschein eingereicht werden. Если ваш бизнес относится к определенным видам деятельности, вам необходимо предоставить документы о страховании ответственности. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Haftpflichtversicherung в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.