Что означает 广告牌 в китайский?
Что означает слово 广告牌 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 广告牌 в китайский.
Слово 广告牌 в китайский означает щит, плакат, афиша. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 广告牌
щитnoun 除其他外,出版、集会、公开声明和广告牌均得到允许。 Среди прочего разрешается издавать публикации, проводить собрания, выступать с публичными заявлениями и устанавливать рекламные щиты. |
плакатnoun 嘿 你 是 广告牌 上 的 警察 对 不 对? Эй, ты же тот коп с плакатов, да? |
афишаnoun 当你在广告牌上看到、在收音机中听到、 Если поместить стих на афише, или радио, |
Посмотреть больше примеров
或许 我们 的 广告牌 上 应该 有 一个 帅哥 , 但 绝不 是 他 Может мы должны поместить на щит мужчину, не его, конечно. |
举办全国范围的多媒体宣传方案,以支持选举进程和妇女在这个进程中的参与,包括建立一个选举网站,利用电视广播(每个月30分钟)和电台广播(每个月90分钟)、张贴宣传海报(每个月1 000份),悬挂旗帜横幅(每个月24条)和树立广告牌(每个月6个) Разработка общенациональной мультимедийной программы в области общественной информации в поддержку процесса выборов и обеспечение участия женщин в этой программе, в том числе с помощью веб-сайта выборов, телевещания (30 минут в месяц), радиовещания (90 минут в месяц), плакатов (1000 в месяц), транспарантов (24 в месяц) и стендов (6 в месяц) |
除其他外,就选举法、选民登记计划以及有关以前选举的资料,与临时选举委员会合作开展一次全国性的性别敏感问题宣传活动,支持选举进程,其中包括:建立临时选举委员会网站、电视播放时间(每月270分钟)、广播电台播放时间(每月1 068分钟)、传单(每月2 500份)、海报(每月2 500张)、横幅(每月24条)、T恤衫(每月2 000件)、舞台剧公演(每月5场)和广告牌(每月6个) Проведение в сотрудничестве с Временным избирательным советом общенациональной просветительской кампании с учетом гендерных аспектов в поддержку избирательного процесса, в рамках которой, в частности, будет распространяться информация о законе о выборах, плане регистрации избирателей и результатах предыдущих выборов и которая предусматривает создание веб-сайта Временного избирательного совета, задействование телевидения (270 минут в месяц) и радио (1068 минут в месяц), распространение листовок (2500 в месяц) и плакатов (2500 в месяц), установку транспарантов (24 в месяц), распространение футболок (2000 в месяц), организацию публичных театральных представлений (5 в месяц) и установку рекламных щитов (6 в месяц) |
新闻部将在宣传运动中广泛利用互联网等适应新世纪的新技术。 宣传运动还将以创新的方式直接接触人民,而不是依靠对于联合国的间接报道。 除了利用互联网和电视的广大潜力直接向人民传送信息以外,宣传运动还将,举个例说,在公共场所、候车亭或广告牌张贴海报,利用视觉效果向尽可能多的人传达它的信息。 媒介的选择和宣传方式将因各国当地情况而异。 И хотя эта кампания начнется на этапе подготовки к Саммиту тысячелетия, она будет продолжена и после его завершения в качестве ключевого компонента долгосрочной стратегии коммуникации, направленной на повышение информированности о деятельности Организации Объединенных Наций и ее позитивном воздействии на повседневную жизнь людей, что будет способствовать мобилизации поддержки на низовом уровне |
所以随着“不证自明的真理”活动的开展,无穷无尽的人脸照片被新加进来, 它可能出现在更多的平台, 公交候车亭,广告牌,Facebook页面、屏幕保护程序中。 Надеюсь, что эти категории, эти полярные определения, эти чрезмерно упрощённые полочки начнут утрачивать смысл и станут отпадать. |
同临时选举委员会合作,开展全国注重性别的宣传活动,支助选举进程,尤其宣传选举法、选民登记计划、前次选举数据,宣传途径包括设立临时选举委员会网址,电视广播时间(每月270分钟),无线电广播时间(每月1 068分钟),传单(每月2 500份),海报(每月2 500份),横幅(每月24个),T恤衫(每月2 000件),剧场表演(每月5次)和广告牌(每月6次), Проведение в сотрудничестве с Временным избирательным советом общенациональной просветительской кампании с учетом гендерных аспектов в поддержку избирательного процесса, в рамках которой, в частности, будет распространяться информация о законе о выборах, плане регистрации избирателей и результатах предыдущих выборов и которая предусматривает создание веб-сайта Временного избирательного совета, телевещание (270 минут в месяц) и радиовещание (1068 минут в месяц), распространение листовок (2500 экземпляров в месяц) и плакатов (2500 экземпляров в месяц), установку транспарантов (24 в месяц), распространение футболок (2000 в месяц), организацию публичных театральных представлений (5 в месяц) и установку рекламных щитов (6 в месяц) |
这些广告牌被安装在公众和被捕人员可以出入的显著位置。 Такие стенды устанавливаются в стратегических местах, где к ним имеют доступ как обычные граждане, так и арестованные лица. |
那时候,我们用一些很大的广告牌宣传区域大会的公众演讲。 В то время перед областными конгрессами мы использовали большие плакаты, чтобы приглашать на публичную речь. |
她在巨大的广告牌下穿过,上面的女郎因性欲亢奋而显得欲仙欲死,穿着内衣裤跳舞,或干脆几乎全裸着慵懒地张开四肢。 Она проходит под огромными рекламными щитами, на которых женщины бьются в сексуальном экстазе, прыгают в нижнем белье или просто устало потягиваются, будучи практически полностью голыми. |
小组协助设计、制作和分发五种语文的500万张海报和200万份小册子,并在全国37份报纸及14个电视频道、75个广告牌和几个广播电台投放广告,解释选举进程。 Группа оказывала помощь в разработке, выпуске и распространении 5 миллионов плакатов и 2 миллионов брошюр на пяти языках; а также в размещении рекламы с разъяснением избирательного процесса в 37 газетах по всей стране и на 14 каналах телевидения, 75 рекламных щитах и на нескольких радиостанциях. |
乌干达利用广播媒体和公共广告牌,启动了一项提高公共认识的活动,在这方面教导公众。 В Уганде было начато проведение среди общественности информационно-пропагандистской кампании с использованием средств массового вещания и рекламы для разъяснения этих вопросов. |
最近,预防运动正在通过媒界、广告牌和戏剧发起一场大众教育运动。 这些活动已成为非常受欢迎但又具有非常严肃内容的娱乐和学习形式。 Эти мероприятия становятся весьма популярной формой развлечения и просвещения, неся при этом очень серьезную смысловую нагрузку |
举办多媒体、全国宣传方案,支助过渡政府和全国解除武装、复员、遣返和重返社会委员会开展的复员方案工作,包括:每周1小时电视节目、每月8小时无线电广播、500张海报、5 000张传单、每月一份通讯和20个广告牌 Осуществление мультимедийной общенациональной программы в области общественной информации в поддержку процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции, осуществляемого переходным правительством и Национальной комиссией по вопросам разоружения, демобилизации, реинтеграции и реадаптации, включая 1 час телеэфира в неделю, 8 часов радиоэфира в месяц, выпуск 500 плакатов, 5000 рекламных листовок и 1 информационного бюллетеня в месяц и подготовка 20 рекламных щитов |
在该宣传活动中,数百个插播广告在电视和广播电台播放、广告牌遍布全国各地,印刷广告刊登在各杂志和报纸上。 В ходе ее проведения по телевидению и радио соответствующие материалы транслировались сотни раз, по всей стране были размещены рекламные щиты, а в журналах и газетах печатались пропагандистские материалы |
有一次,我身上挂着三明治式广告牌,站在一个安静的街角,忽然看见一些同学朝我走过来。 Однажды я стоял на углу тихой улицы с таким плакатом, как вдруг увидел группу моих одноклассников, идущих прямо на меня. |
那 块 广告牌 就让 生意 变好 了 想想 印第 500 能 有 多 大 作用 Слушай, если вывеска привлекла этих людей, то представь эффект от " Инди 500 ". |
举办全国多媒体宣传方案,以支持选举进程和妇女参与,包括建立一个选举网站,利用电视广播(每月30分钟)和电台广播(每月90分钟)、张贴宣传海报(每月1 000份),悬挂旗帜横幅(每月24条)和树立广告牌(每月6个) Разработка общенациональной мультимедийной программы в области общественной информации в поддержку процесса выборов и обеспечение участия женщин в этой программе, в том числе с помощью веб-сайта выборов, телевещания (30 минут в месяц), радиовещания (90 минут в месяц), плакатов (1000 в месяц), транспарантов (24 в месяц) и стендов (6 в месяц) |
同海地有关当局合作,开展一个全国多媒体新闻方案,支持解除武装、复员和重返社会工作和减少暴力,包括:电视节目(每月217分钟)、广播(每月250分钟)、传单(每月2 500份)、广告牌(每月6块)、标语(每月24条)、海报(每月2 500张)、T恤衫(每月2 000件)和公开戏剧演出(每月5场) Осуществление в сотрудничестве с властями Гаити общенациональной мультимедийной программы в области общественной информации в поддержку процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции и сокращения масштабов насилия, предусматривающей телевизионное вещание (217 минут в месяц), радиовещание (250 минут в месяц), распространение листовок (2500 в месяц), установка рекламных щитов (6 в месяц) и транспарантов-растяжек (24 в месяц), распространение плакатов (2500 в месяц) и футболок (2000 в месяц), а также организация публичных театральных представлений (5 в месяц) |
为了增强公众意识和改变行为,使媒体参与到解决一般性歧视和社会性别歧视的问题中来。 开展了方案和访谈(新闻界、广播和电视)以及宣传活动(传单、海报、广告牌、旗帜等)。 Внимание дискуссионной группы по проблеме гендерных стереотипов было сконцентрировано на культуре, и она обсудила вопросы стереотипов в разных областях культуры, включая литературу, музыку, искусство и народный фольклор |
其中有一家企业回收广告牌所用的帆布来生产时装手袋和钱包,出口欧洲和美国,为大约300人创造了就业机会。 На одном из таких предприятий было создано около 300 рабочих мест: работники шьют модные сумки и кошельки из утилизированного брезента, использовавшегося для покрытия рекламных щитов, которые затем экспортируются в Европу и Соединенные Штаты. |
国家人权委员会与肯尼亚警察署联手编写并制作了100多块关于被捕人员权利的广告牌,向公民宣传他们在被捕时和被捕后的权利与义务。 Национальная комиссия в сотрудничестве с Полицейской службой Кении подготовила и установила свыше 100 стендов с перечнем прав арестованных лиц в целях информации граждан об их правах и обязанностях во время и после ареста. |
巴拿马的法律不仅禁止利用本国媒体和广告牌做广告,而且也禁止本国以外的国际媒体播放商业广告,禁止发放带有烟草品牌标志的产品,禁止对运动队赞助,禁止采用促销性折扣价或者将产品植于电视和运动图像之中。 Закон Панамы запрещает не только рекламу в национальных СМИ и на щитах, но и рекламу иностранного происхождения в международных СМИ, а также распространение продукции с логотипами табачных брэндов, спонсорство спортивных команд, распродажи по льготным ценам или показ продукции на телевидении и в кино. |
我喜欢雪茄,那下面还有个雪茄的广告牌 А поскольку я люблю сигары - тут вот большая реклама сигар. |
在此期间共印制了137 000份宣传材料(宣传册、传单、广告牌、海报、小册子等),在教育机构、组织和其他实体举行了8 000 多次活动(情况通报、培训班和圆桌会议),并在媒体上发表了1 000 多份声明。 В период проведения акции было изготовлено свыше 137 тыс. информационного раздаточного материала (буклеты, памятки, билборды, плакаты, брошюры и др.), проведено более 8 тысяч мероприятий в учебных заведениях, в организациях и иных учреждениях, такие как брифинги, тренинги и круглые столы, организовано свыше 1000 выступлений в СМИ. |
今天的情况没有多少改变,为了刺激时装需求,广告商还是离不开举行时装表演,以及利用精美的杂志、大型广告牌、商店橱窗、电视,展开铺天盖地的宣传活动。 Сегодня почти ничего не изменилось: рекламодатели эффективно пользуются показами мод, журналами, плакатами, витринами магазинов и телерекламой, подогревая желание покупать новую одежду. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 广告牌 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.