Что означает 骨折 в китайский?
Что означает слово 骨折 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 骨折 в китайский.
Слово 骨折 в китайский означает перелом, перелом кости, пролом, переломы костей. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 骨折
переломnounmasculine 骨质疏松症可能导致自发性骨折,或稍微受伤即可造成骨折。 Это может приводить к самопроизвольным переломам или переломам после незначительных повреждений. |
перелом костиverb 科学家希望能研制出一种多用途黏合剂,既能用于普通的医用胶布,也能用来治疗骨折。 Ученые надеются создать клей, который мог бы использоваться как для наложения обычных повязок, так и для лечения переломов костей. |
проломnoun |
переломы костейverb 科学家希望能研制出一种多用途黏合剂,既能用于普通的医用胶布,也能用来治疗骨折。 Ученые надеются создать клей, который мог бы использоваться как для наложения обычных повязок, так и для лечения переломов костей. |
Посмотреть больше примеров
例如,在美国,老年人跌倒后受轻伤或重伤者比例达20–30%,跌伤多为跌打损伤、髋部骨折、头部外伤等。 Так, например, в Соединенных Штатах Америки 20-30% переживших падения пожилых людей страдает от умеренных или тяжелых травм, таких как ушибы, переломы шейки бедра или травмы головы. |
手腕 骨折 肩膀 脱臼 Поступила пару часов назад. |
国际骨质疏松基金会报道:“在欧盟国家,每30秒就有一个人因骨质疏松而骨折。” По сведениям Международной ассоциации по остеопорозу, вследствие этой болезни «в Евросоюзе каждые 30 секунд у кого-то происходит перелом». |
· 可造成健康的损害:骨骼变形(粘液囊炎、腱炎、背痛、滑膜炎、novites、腱鞘炎)、磕碰、骨折、创伤/工伤、炙伤、焦虑、扰乱家庭生活、失眠症、与工作相关的肌肉骨骼症、脊椎变形(下椎疼痛、脊柱侧凸、驼背、脊柱前弯症)、职业性疲劳症(劳累过度)和职业性神经衰弱症、心理创伤、晕旋恶心和恐惧症。 · возможные последствия для здоровья: заболевания костно-мышечной системы (бурсит, тендинит, дорсодиния, синовит, новиты, теносиновиты); контузии; переломы; телесные повреждения/раны; ожоги; патологическое беспокойство; нарушения семейной жизни; синдром сна-бодрствования; производственные костно-мышечные расстройства и растяжения сухожилий травматического характера; деформация позвоночника (люмбаго, сколиоз, кифоз, лордоз); синдром производственного истощения (переутомление) и профессиональный невроз; травма; головокружение и фобии. |
股骨骨折治疗中将时间间隔作为创伤系统质量指标 Временной интервал, необходимый для лечения перелома бедренной кости, как индикатор качества травматологических служб |
在另一起事件中,12月10日星期六,37岁的巴勒斯坦出租车司机Haitham Ibrahim Kabha在通往杰宁的道路上的一个检查站被占领军截停,并被强行拖出车外进行毒打,造成背部骨折和严重的头颈伤害,这再一次证明了以色列日复一日的野蛮行为。 В ходе еще одного инцидента, свидетельствующего о повседневной жестокости израильтян, в субботу, 10 декабря, 37‐летний водитель такси палестинец Хайтам Ибрагим Кабха был остановлен на контрольно-пропускном пункте на дороге, ведущей в Дженин; его силой заставили выйти из машины и затем избили оккупирующие силы, в результате чего ему было причинено ранение спины и также серьезные повреждения в области головы и шеи. |
对于身体下端骨折无法行动的别无其他疾病的人进行了一些研究,研究表明,在丧失行动能力后的第 # 天、第 # 天、第 # 天、第 # 天和第 # 天,他们的红血球中的铜-锌超氧化物歧化酶(Cu Zn SOD)的活动量下降(第 # 天达到最大值),在整个无行动能力期间,催化酶的活动量有所下降,第 # 天时的谷胱甘肽过氧化物酶的活动量下降,丧失行动能力 # 天、 # 天、 # 天、 # 天和 # 天之后,脂过氧化物(TBARS)的浓度增加。 Некоторые исследования, проведенные на неподвижных больных с переломами нижних конечностей, которые во всем остальном были абсолютно здоровы, показали, что активность медно-цинковой перекиси дисмутазы (Cu Zn SOD) в эритроцитах у них понижалась на # и # день иммобилизации (максимально на # день), в течение всего периода иммобилизации снижалась активность каталазы, на пятый день снижалась активность пероксидазы глютатиона, а после # и # дней иммобилизации повышалась концентрация липидной перекиси (TBARS |
妇女受到的严重伤害(骨折/骨裂、钝器伤害、刺伤、枪击和流产)经常是由“其他的熟人”或前任伴侣造成的,只有大约 # %到 # %的严重伤害是由男友/女友/恋人、陌生人或现任伴侣造成的。 Травмы и повреждения, вызывающие наиболее серьезные последствия (трещины/переломы костей, проникающие, колотые и огнестрельные раны и выкидыши), чаще всего наносились женщинам "прочими знакомыми лицами" или прежними партнерами, тогда как близкими (интимными) друзьями/подругами, незнакомыми лицами и партнерами, с которым они состоят в связи в настоящее время, было нанесено примерно # процентов тяжелых травм |
该系统使得医生能够检测骨骼密度和评估将来在传统的骨质疏松症检测所需的短暂时间发生骨折的危险,并且这种检测可以在手指等外围部位进行,而不是像传统的检测那样在臀部和脊骨部位进行。 Благодаря этой технологии медики имеют возможность диагностировать степень плотности костной ткани и риск развития переломов в будущем за десятую долю того времени, которое отводится на проведение традиционных тестов для диагноза остеопороза, причем тестирование может проводиться на периферийном участке, например на пальце, в отличие от традиционных тестов, которые проводятся на тазобедренном суставе и позвоночнике. |
骨折固定器具和固定设备b Комплекты инструментов и материалов для фиксации переломов костейb |
如果患者治疗后发生骨折(这显示该药没起作用),那么诺华公司需要将收取的款项退还给患者。 Если пациент продолжает страдать от разрежения костей после лечения (что означает, что лекарство не помогло), компания «Новартис» погашает его стоимость. |
在受伤的外部原因方面,主要是骨折,有各种各样的起因(跌伤、溺水、药物、窒息)。 Среди внешних причин телесных повреждений первое место занимали падения с переломами различного рода, случаи асфиксии в воде и другой непригодной для дыхания среде, а также неправильного приема лекарств. |
四肢和躯体骨折夹板 Комплект шин для фиксации конечностей и тела |
另一个卫兵用缠了金属丝的橡皮棒猛打囚犯的脚,犯人被打至骨折、趾甲脱落和皮肤青肿,甚至像树皮般脱落。 Хрустели кости, выпадали ногти на ногах, кожа чернела и местами сходила, словно кора с деревьев. |
据说她的尸体上遍布伤痕,头部曾遭到四次重击,脑骨多数骨折。 据法医报告说,死因是脑部创伤。 По заключению судебно-медицинского эксперта, смерть наступила в результате черепно-мозговой травмы |
关于对死亡官兵进行的医学检查,没有发现肢体断裂和烧伤痕迹,但发现有骨折和皮肉伤。 медицинское освидетельствование погибших не выявило никаких расчленений или ожогов, однако были обнаружены переломы и рваные раны. |
如果他们髋部骨折了,我们会跟随着他们, 研究他们的整个过程。 Если они, например, сломали шейку бедра, то мы следим за тем, как проходит восстановление. |
科学家希望能研制出一种多用途黏合剂,既能用于普通的医用胶布,也能用来治疗骨折。 Ученые надеются создать клей, который мог бы использоваться как для наложения обычных повязок, так и для лечения переломов костей. |
2.9 申诉人仍然忍受着所遭受酷刑直接导致的后遗症的折磨,包括左脚大脚趾骨折、背痛、跟骨骨刺、下颌骨折、耳鸣、左手手指肿胀以及迄今为止没有得到适当治疗的心理后遗症。[ 2.9 Заявитель продолжает страдать от последствий пыток, которым он подвергся, включая перелом большого пальца на левой ноге, боли в спине, кальканодинию, перелом челюсти, шум в ушах, отек пальца левой кисти и психологическую травму, в отношении которых на сегодняшний день ему не оказывается никакой врачебной помощи[footnoteRef:9]. |
到 股骨 末端 都 有 骨折 На жертве представлен двусторонний межмыщелковой перелом дистальных концов бедренной кости. |
在提交人儿子尸体上还发现体内肋骨骨折,这是由于死前施行心脏起博按摩,与其儿子死亡无关。 Закрытые переломы ребер, также обнаруженные на теле, произошли до смерти в результате массажа сердца и не связаны со смертью его сына. |
由于头痛和口腔疼痛不断,左耳失聪,提交人于 # 年 # 月 # 日去Pamol Lobe Estate医院看了口腔医生,医生在 # 年 # 月 # 日的信中证实提交人颌骨骨折,部分脱位,左耳鼓膜穿孔,建议动手术,采用抗生素进行消炎治疗。 Испытывая непроходящую головную боль и болезненные ощущения в полости рта, страдая от потери слуха в левом ухе, автор сообщения # декабря # года обратился за консультацией к челюстно-лицевому хирургу окружной больницы Памол Лобе |
是 粉碎性 骨折 Она разбита. |
我们感谢许多事情:陌生人的友善、饥饿时的食物、遮风蔽雨的房子、复原的骨折,以及新生儿洪亮的哭声。 Мы испытываем благодарность за многое: за доброту незнакомца, за еду, когда мы голодны, за сухую крышу над головой, когда бушует непогода, за заживший перелом и бойкий плач новорожденного. |
按性别分类进行的分析表明,男性暴力致死的最通常原因是交通事故,而女性最常见的原因是摔伤性骨折(与女性比男性更早出现骨质疏松症的情况有关)。 Анализ этих данных в разбивке по полу показал, что в большинстве случаев причиной насильственной смерти мужчин оказываются дорожно-транспортные происшествия, тогда как аналогичной причиной для женщин являются падения и полученные в результате переломы (из‐за остеопороза, которым женщины начинают страдать раньше мужчин). |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 骨折 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.