Что означает 固体助燃剂 в китайский?
Что означает слово 固体助燃剂 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 固体助燃剂 в китайский.
Слово 固体助燃剂 в китайский означает твердые окисляющие вещества. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 固体助燃剂
твердые окисляющие вещества
|
Посмотреть больше примеров
该公约还要求缔约方,如果未加识别剂的炸药不是由军事或警察当局掌握,三年内将所有这种炸药销毁、消耗、加上识别或变为永远失效;如果这种炸药由军事或警察当局掌握,则为在十五年内实施这些措施。 В Конвенции также содержится требование к ее участникам уничтожить, использовать, маркировать или лишить взрывчатых свойств все запасы немаркированных взрывчатых веществ в течение трех лет, если они не находятся во владении военных или полицейских органов, и в течение # лет, если они находятся в их владении |
此外,必须提供如何处置任何残余熏蒸剂,包括(用过的)熏蒸工具的说明。 Кроме того, должны быть включены инструкции по удалению любых остатков фумиганта, включая устройства для фумигации (если таковые использовались |
固体比例超过25%的属于类别4,除此之外其他制剂均属于类别5。 Твердые составы более 25%, категория 4, все прочие составы, категория 5. |
特别是在受影响最严重的国家内加强教育、各种服务、社区动员和信息战略,保护所有年龄的妇女免受艾滋病毒及其他性传染病的感染,办法包括发展各种安全、负担得起、有效、容易取得并由女性支配的方法,诸如防止性传染病和艾滋病毒/艾滋病感染的杀微生物剂和女性避孕套等方法,以及提供自愿和保密的艾滋病毒检验与咨询,并提倡负责任的性行为,包括禁欲和使用避孕套; активизировать осуществление, особенно в наиболее затронутых странах, стратегий в области образования, предоставления услуг, мобилизации и информации, которые основывались бы на общинах, с целью обеспечения защиты женщин всех возрастов от ВИЧ и других заболеваний, передаваемых половым путем, в том числе посредством разработки безопасных, недорогостоящих, эффективных и легко доступных методов предохранения, использование которых контролировалось бы женщинами, в том числе таких методов, как бактерицидные средства и женские презервативы, которые обеспечивают защиту от заболеваний, передаваемых половым путем, и ВИЧ/СПИДа, а также добровольного и конфиденциального проведения анализа на ВИЧ и предоставления соответствующих консультаций и поощрения ответственного сексуального поведения, включая воздержание и использование презервативов; |
其他致幻剂(请注明) Прочие галлюциногены (уточнить) |
经合组织的环境、健康和安全方案包括化学品方案,也包括在杀虫剂、杀生物剂、化学品事故、生物技术监管协调、污染物排放和转移登记制度(PRTR)、新型食品和饲料安全等方面的工作。 Программы ОЭСР по окружающей среде, здоровью и безопасности включают в себя Химическую программу, а также деятельность по пестицидам, биоцидам, химическим авариям, гармонизации законодательства в области биотехнологии, регистрам выбросов и переноса загрязнителей (РВПЗ), а также безопасности новых продуктов питания и кормов. |
然而,如果无意生成的多氯二苯并对二恶英和多氯二联苯并呋喃的持久性污染物含量超出以上A节中所界定的低持久性污染物含量,则所涉固体残留物便应依照第四节G项的规定加以处理。 Однако если содержание СОЗ, обусловленное непреднамеренным образованием ПХДД/ПХДФ, превышает уровень низкого содержания СОЗ, указанный в разделе А, то такие твердые отходы должны обрабатываться в соответствии с разделом IV.G. |
会上介绍了在对化武物剂进行化学分析方面的最新发展、安全处理非屯积弹药的程序以及重新安排前化武科学家的去向问题。 Были рассмотрены последние события, связанные с химическим анализом боевых ОВ, процедурами безопасного обращения с нескладированными боеприпасами и трудоустройством ученых, ранее занимавшихся химическим оружием |
七) 《关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测的公约》 # 年 # 月 # 日加入 vii) Конвенции о маркировке пластических взрывчатых веществ в целях их обнаружения- присоединилась # марта # года |
调整混杂因素后,使用ITN(优势比,OR:0.69;95%置信区间,95% CI:0.48–0.99)和喷洒杀幼虫剂(OR:0.44;95% CI:0.23–0.82)可在很大程度上独立降低儿童感染新寄生虫的风险。 Риск новых паразитарных инфекций у детей значительно и независимо снижался благодаря использованию СОИ (отношение шансов, OR: 0,69; 95%-ный доверительный интервал Cl: 0,48–0,99) и применению ларвицидов (OR: 0,44; 95% Cl: 0,23–0,82), с поправкой на возмущающие факторы. |
工发组织还支持各国处理《议定书》目前未曾涵盖的熏蒸剂溴甲烷使用问题,例如隔离和运前处理。 ЮНИДО оказывает также помощь странам в регулировании видов использования бромистого метила, не охваченных Протоколом, такие как карантин и предотгрузочный режим. |
汞接触还可通过使用含汞产品而发生,包括使用含有汞保存剂(硫柳汞/乙基汞硫)的疫苗和某些化妆品。 Люди могут также подвергаться воздействию ртути при использовании изделий и продуктов, содержащих ртуть, включая вакцины с ртутными консервантами (тимерозал/тиомерзал) и некоторые косметические товары |
“此外,鉴于正在成为水供应重要来源的地下水日益减少,必须启动宣传和培训方案,以期防止污水、农业活动残留毒素和固体废料的污染。” «Кроме того, с учетом истощения грунтовых вод, которые становятся важным источником водоснабжения, необходимо начать осуществление информационно-пропагандистских программ и учебных программ с целью предупреждения загрязнения сточными водами, остаточными токсинами в результате сельскохозяйственной деятельности и от свалок твердых отходов». |
对于拉丁美洲和加勒比而言,一些世界银行的研究报告预测,城市固体废物将从2005年的1.31亿吨增至2030年1.79亿吨。 По результатам проведенных Всемирным банком нескольких исследований для Латинской Америки и Карибского бассейна сделан прогноз о том, что объем коммунально-бытовых твердых отходов возрастет со 131 млн. тонн в 2005 году до примерно 179 млн. тонн в 2030 году . |
根据新规则,只有八种添加剂仍可使用:粘合剂、结合剂、燃烧剂、工艺助剂、颜料、甘油和丙二醇,山梨酸钾。 В соответствии с новым законом по-прежнему разрешены лишь восемь из них: вяжущие вещества, связывающие вещества, горючие вещества, технологические добавки, красители, глицерин и пропилен гликоль, а также сорбат калия. |
对250 000名患者提供产前、产后和计划生育服务,包括进行贫血筛查及提供铁和维生素补充剂; предоставление услуг по дородовому, послеродовому уходу, а также планированию семьи, включая проведение осмотра на предмет выявления анемии и обеспечение железосодержащими и витаминными добавками 250 000 клиентов; |
年约有 # 万人至少使用过一次苯丙胺,而大约 # 万人使用过迷幻剂。 В # году насчитывалось около # миллионов человек, которые по крайней мере один раз принимали амфетамины, и около # миллионов человек употребляли "экстази" |
含有以下各项的固体形态的钨材料: вольфрамовые материалы в твердой форме, имеющие все следующие характеристики: |
药用牛奶发酵剂 Молочные ферменты для фармацевтических целей |
此外,必须扩大获得现有预防方案的机会,并且增加对制定更多预防备选方案,特别是改进诸如艾滋病毒/艾滋病疫苗、杀微生物剂和女用避孕套等妇女选用品的备选方案的投资。 Кроме того, крайне важно как расширять доступ к существующим программам предотвращения, так и увеличивать инвестиции в развитие дополнительных способов профилактики, в частности тех, которые улучшают такие способы, предназначенные для женщин, как вакцина от ВИЧ/СПИДа, бактерицидные препараты и женские презервативы |
优先进行一些紧迫和实质性的投资来开发适当和廉价的艾滋病毒预防性疫苗和杀菌剂,并推广使用女性避孕套; в первоочередном порядке вложить значительные по объему средства в разработку эффективных и недорогостоящих профилактических вакцин и бактерицидных средств для борьбы с ВИЧ и пропагандировать более широкое применение женских презервативов; |
《 # 年卫生安保和生物恐怖主义应急准备法》授权严格管制持有、使用和转移有可能对公众健康和安全构成严重威胁的生物物剂和毒素(特定物剂和毒素)。 Первый закон санкционирует жесткое регулирование вопросов, касающихся обладания, использования и передачи биологических агентов и токсинов (особые агенты и токсины), которые могут создать серьезную угрозу здоровью и безопасности населения (Свод федеральных нормативных актов, часть # раздел |
对于固体和液体,如果试验是用待运的固体或液体或用基本上具有相同物理性质的另一物质进行,跌落高度为: Для твердых веществ и жидкостей, если испытание проводится на подлежащем перевозке твердом веществе или жидкости или на каком-либо другом веществе, обладающем в основном теми же физическими свойствами: |
化合物半导体的蚀刻剂和陶瓷过滤器 Реактив для травления полупроводниковых соединений и керамических фильтров |
从经济和物资的角度来看,涉及淡水供应、废水、固体废物和危险废物管理的许多环境问题的解决均应立足于区域性的跨界合作。 По экономическим и материально-техническим соображениям многие экологические проблемы, связанные с обеспечением питьевой водой, сбросом и очисткой сточных вод, а также утилизацией твердых и опасных отходов, следует решать на основе регионального, трансграничного сотрудничества |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 固体助燃剂 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.