Что означает grensoverschrijdend в голландский?
Что означает слово grensoverschrijdend в голландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию grensoverschrijdend в голландский.
Слово grensoverschrijdend в голландский означает трансграничный, пересечение границы, наднациональный, транснациональный, межрубежный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова grensoverschrijdend
трансграничный(cross-border) |
пересечение границы(border-crossing) |
наднациональный
|
транснациональный
|
межрубежный(cross-border) |
Посмотреть больше примеров
Dit betekent het ontwikkelen van gedifferentieerde onderwijssystemen die variëren van beroepsopleidingen tot doctoraalprogramma’s die studenten toegang moeten bieden tot internationale ervaring, die hun grensoverschrijdende mogelijkheden biedt. Это означает развитие дифференцированной системы образования, начиная от профессионально-технических училищ до докторских программ, и предоставление студентам доступа к международному опыту, который сможет расширить их возможности за пределами национальных границ. |
Zowel alle verzamelde gegevens tezamen als gedetailleerde voorbeelden bevestigen dat de verbondenheid in de wereld is toegenomen, waarbij de grensoverschrijdende stromen qua omvang en complexiteit zijn gegroeid, en een groter aantal landen en betrokkenen omvatten. Как совокупность данных, так и примеры на микроуровне подтверждают, что мир стал более тесно взаимосвязанным, а трансграничные потоки стали более разнообразными и сложными – а также что в них вовлечено больше стран и больше участников внутри них. |
Zijn eerste werk Fremde Frau, fremder Mann, is gekenmerkt door scherp overgebrachte observaties en grensoverschrijdend begrip. Первое произведение писателя «Fremde Frau, fremder Mann» («Чужая жена — чужой муж») наполнено злободневными наблюдениями и выразительной проницательностью. |
Wat was de aanleiding voor deze uitzonderlijke groei in grensoverschrijdende misdaad? Что же вызвало такой необычный рост международной преступности? |
De inclusieve deelname van belanghebbenden (inclusief de betrokken gemeenschappen) en de ontwikkeling van het vermogen om de voordelen van grensoverschrijdende watervoorraden te identificeren, waarderen en delen moet een integraal onderdeel vormen van iedere strategie om tot een effectieve multilaterale samenwerking te komen. Участие всех заинтересованных сторон (в том числе обязательно затрагиваемого населения) и наращивание потенциала для эффективного определения ценности трансграничных водных ресурсов и ее распределения должны стать неотъемлемой частью любой стратегии по обеспечению подлинного сотрудничества. |
En groot alarm op alle grensoverschrijdingen – ze zijn op weg naar Mexico. И побеспокойте пограничную службу насчет всех пересечений границы: они направляются в Мексику. |
Om te profiteren van de mogelijkheden van de digitalisering en de verschuiving naar kennisintensieve handelsstromen, moeten landen investeren in talentontwikkeling en infrastructuur; de hindernissen opruimen die de grensoverschrijdende stromen van mensen en informatie in de weg staan, zonder de privacy en de veiligheid van hun burgers in gevaar te brengen; en hun producenten blootstellen aan robuuste buitenlandse concurrentie, terwijl ze de daaruit voortvloeiende kosten van de ontwrichting van lokale gemeenschappen en arbeidsomstandigheden moeten verzachten. Для того чтобы воспользоваться возможностями цифровой эпохи и переключиться на информационно емкую торговлю, страны должны вкладывать средства в развитие талантов и инфраструктуру, устранять препятствия на пути трансграничных потоков людей и информации, не ставя вместе с тем под угрозу безопасность и частную жизнь своих граждан, их производителям придется участвовать в жесткой международной конкуренции, а странам нужно будет компенсировать потери пострадавшим от ее последствий работникам и сообществам. |
Waar staan nationale economieën in termen van hun grensoverschrijdende stromen of 'onderlinge verbondenheid'? В национальной экономике каких стран трансграничные потоки или «взаимосвязанность» проявляются в наибольшей степени? |
Dit resulteerde in voedseltekorten, die geleid hebben tot grensoverschrijdende migratie en interregionale conflicten die bijvoorbeeld in Nigeria de politieke instabiliteit aangewakkerd hebben. Это вылилось в продовольственный дефицит, который дал начало интернациональной миграции и межрегиональным конфликтам [анг]. Такие конфликты вспыхнули в Нигерии, и привели к политической нестабильности. |
En de grensoverschrijdende data- en communicatiestromen zijn geëxplodeerd, en zijn sinds 2005 met ruim 50% per jaar gegroeid. А вот трансграничные потоки данных и сообщений росли взрывообразно, более чем на 50% в год, начиная с 2005 года. |
Hoewel grensoverschrijdende kapitaalstromen, rentetarieven en wisselkoersen moeten worden geliberaliseerd om de economische ontwikkeling op gang te houden, verhogen dergelijke hervormingen het risico van zeepbellen op de aandelenmarkten als ze worden doorgevoerd onder een incorrecte benchmarkrente. Тогда как трансграничные потоки капитала, процентные ставки и курсы валют должны быть либерализованы для поддержания экономического развития, такие реформы повышают риск образования пузырей активов, если они будут проводиться в условиях искаженных базовых цен. |
Voor arme mensen in de ontwikkelingslanden levert een dergelijke grensoverschrijdende samenwerking aanzienlijke dividenden op. Для бедных людей в развивающихся странах такое трансграничное сотрудничество дает значительные выгоды. |
Maar ook al is de dienstensector verantwoordelijk voor grofweg twee derde van het mondiale bbp, de grensoverschrijdende dienstenstromen hebben nog geen kwart van de omvang van de grensoverschrijdende goederenstromen. Тем не менее, хотя услуги составляют примерно две трети мирового ВВП, объем трансграничных потоков услуг более чем в четыре раза ниже, чем товаров. |
Er is grotere zorg dat de grensoverschrijdende mobiliteit van kapitaal het moeilijker maakt om belasting te innen en om financiële regels in het thuisland uit te voeren; ook is er de zorg dat handelsovereenkomsten in combinatie met mondiale aanvoerlijnen het verlies van banen in ontwikkelde landen vergroot. Существует большая обеспокоенность тем, что трансграничная мобильность капитала затрудняет сбор налогов и соблюдение финансовых положений внутри страны; а также что торговые соглашения, в сочетании с глобальными цепями поставок, усугубляют потери рабочих мест в развитых странах. |
Over de Tsjechische grens gaat het grensoverschrijdende park over in het Tsjechische Nationaal park Podyjí (Tsjechisch: Národní Park Podyjí). Парк примыкает к находящемуся на территории Чехии национальному парку Подийи (Podyjí). |
Het hernieuwde patriottisme dat je op veel plekken tegenkomt – een antwoord op de oneerlijkheid en de ontwrichting die de mondialisering kan veroorzaken – moet worden verzoend met intermenselijke solidariteit, respect voor diversiteit, en het vermogen om grensoverschrijdend te werken. Обновленный патриотизм, который наблюдается во многих местах – в ответ на несправедливость и недоразумения, которые может создать глобализация, – должен быть согласован с человеческой солидарностью, уважением различий и возможностями работать независимо от национальных границ. |
De grensoverschrijdende financiële stromen bevinden zich nog steeds op een punt dat 70% lager ligt dan hun piek van vóór de recessie, maar zelfs op het lage niveau van vandaag nemen ze ruim een derde van alle wereldwijde financieringsactiviteiten voor hun rekening. Трансграничные потоки финансов по-прежнему составляют 70% от наивысшего дорецессионного уровня, тем не менее, при сегодняшних сниженных объемах они составляют более трети всего глобального финансирования. |
De taak van Eurojust is om samenwerking tussen nationale autoriteiten soepeler en effectiever te maken indien ze te maken hebben met het onderzoeken en vervolgen van grensoverschrijdende en georganiseerde misdaad. Его задача заключается в повышении эффективности национальных властей, когда они имеют дело с расследованиями и судебными разбирательствами в отношении трансграничной и организованной преступности. |
De Union Internationale des Chemins de fer (UIC) (Nederlands: Internationale Spoorwegunie) werd op 20 oktober 1922 opgericht met het doel om de technische eisen aan rollend materieel van de Europese spoorwegen te standaardiseren, samenwerking tussen de spoorwegmaatschappijen te bevorderen en daarmee het grensoverschrijdend treinverkeer te vergemakkelijken. UIC был создан 20 октября 1922 года с целью унификации процедур и гармонизации отношений между железными дорогами европейских стран при осуществлении международных железнодорожных перевозок. |
Er wordt dus gewerkt aan de inrichting van een grensoverschrijdend raamwerk voor dit soort eventualiteiten. Таким образом, основные усилия по построению трансграничной структуры разрешения таких ситуаций идут полным ходом. |
Waar geen activiteit hoort te zijn. En grensoverschrijdingen waar het niet hoort. Активность в зоне, где не должно быть никакой активности, и пересечение границы, где не должно быть пересечения границы. |
Van alle minuten aan telefoonoproepen in de wereld vorig jaar, hoeveel procent denken jullie dat er goed waren voor grensoverschrijdende telefoongesprekken? Как вы думаете, какой процент из всех голосовых исходящих телефонных минут в мире составляли трансграничные звонки? |
De meeste afzonderlijke natiën hebben de misdaad in eigen land niet meer onder controle, en de grensoverschrijdende misdaad is toegenomen tot ver buiten het huidige bereik van de internationale gemeenschap. . . . Преступность в пределах страны вышла из под контроля большинства отдельных наций, а транснациональная преступность выросла так, что в настоящее время она вне контроля международного содружества... |
De grensoverschrijdende dienstenstromen zijn ook op het niveau van vóór de recessie teruggekomen en zijn sinds 2002 snel gegroeid, met 10% op jaarbasis. Трансграничные потоки услуг также восстановились до уровня, который был перед рецессией, и начиная с 2002 года быстро росли – на 10% в год. |
Давайте выучим голландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении grensoverschrijdend в голландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в голландский.
Обновлены слова голландский
Знаете ли вы о голландский
Голландский (нидерландский) — это язык западной ветви германских языков, на котором ежедневно говорят в качестве родного языка около 23 миллионов человек в Европейском Союзе, в основном проживающих в Нидерландах и Бельгии, и на втором языке для 5 миллионов человек. Голландский является одним из языков, тесно связанных с немецким и английским, и считается их смесью.