Что означает gólgota в Португальский?

Что означает слово gólgota в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gólgota в Португальский.

Слово gólgota в Португальский означает Голгофа. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова gólgota

Голгофа

proper

Antes que seja nossa vez de contemplar o Gólgota.
Прежде, чем настанет наш черёд смотреть с Голгофы.

Посмотреть больше примеров

Nosso Salvador, Jesus Cristo, que vê o fim desde o princípio, conhecia muito bem a estrada pela qual iria seguir até o Getsêmani e o Gólgota quando proclamou: “Ninguém, que lança mão do arado e olha para trás, é apto para o reino de Deus” (Lucas 9:62).
Наш Спаситель, Иисус Христос, Который видит все от начала до конца, прекрасно знал о дороге, по которой Ему предстояло пройти в Гефсиманию и на Голгофу, когда Он изрек: «Никто, возложивший руку свою на плуг и озирающийся назад, не благонадежен для Царствия Божия» (от Луки 9:62).
Aprendemos a servir os outros, mesmo quando é inoportuno, como certamente foi “inoportuno” para Ele na cruz do Gólgota.
Мы учимся служить, даже когда это трудно, как, несомненно, было “трудно” Ему на кресте Голгофы.
Tenho um amigo que de vez em quando me fala do Milagre do Gólgota, do qual não percebo nada.
Есть у меня один приятель, который время от времени излагает мне свою версию Голгофского чуда, в чем я полный профан.
Em outras palavras, o sofrimento de Cristo no Getsêmani e Sua morte no Gólgota pagaram o preço por todos os nossos pecados se fizermos valer a Expiação de Cristo nos arrependendo e recebendo as ordenanças do evangelho.
Другими словами, страдания Христа в Гефсимании и Его смерть на Голгофе оплатили все наши грехи, если мы принимаем Искупление Христа, покаявшись в своих грехах и выполнив таинства Евангелия. Наши грехи будут прощены нам (см.
O que ocorre em Gólgota, e que profecias se cumprem ali?
Что происходит на Голгофе и какие пророчества там исполняются?
Ao retornar, trouxe consigo uma pequena quantidade de terra do Gólgota, que ele esparramou sobre o cemitério da abadia.
Обратно он привёз немного земли с Голгофы и рассыпал её по кладбищу аббатства.
A crença de que o Gólgota estaria situado no centro do mundo ainda é preservada no folclore dos cristãos orientais22. 2.
Вера в то, что Голгофа находится в Центре Мира, сохранилась в фольклоре восточных христиан18* (например, у украинцев)22.
O professor estivera falando do Gólgota.
Учитель рассказывал о Голгофе.
Era um caminho que atravessava do Getsêmani ao Gólgota, onde Ele suportou agonia e sofrimento inimagináveis e onde foi totalmente abandonado quando o Espírito de Seu Pai Se retirou.
Этот путь вел через Гефсиманию и Голгофу, где Он претерпел невообразимые муки и страдания и где был полностью покинут и оставлен, когда Дух Его Отца был забран от Него.
Eles não devem chegar ao Gólgota.
Они не должны дойти до Голгофы!
"""Qualquer homem mortal suspenso numa cruz agora no Gólgota, nas cercanias de Jerusalém, entenderia melhor do que Vós!"""
«Любой смертный, висящий сейчас на кресте на Голгофе за стенами Иерусалима, поймет лучше Тебя!»
Arrastar sua cruz até Gólgota, onde eles pregaram-no E o levantaram para que todos pudessem ver.
Нести его собственный крест на Голгофу, где пригвоздили его и воздвигли крест, чтобы все могли это видеть.
Quando o ministério mortal do Salvador chegava ao fim, Ele passou pela provação mais difícil de todos os tempos: o incrível sofrimento no Getsêmani e no Gólgota.
Когда земное служение Спасителя подходило к концу, Он перенес самое сложное испытание за всю историю – невероятные страдания в Гефсимании и на Голгофе.
Depois de ter sido açoitado e coroado com espinhos, foi obrigado a carregar a cruz até o Gólgota.
Исхлестанного и увенчанного тернием, Его заставили Самого нести крест на Голгофу.
Para resumir João 19:17–24, diga que Jesus carregou a cruz até o Gólgota, onde foi crucificado.
Кратко перескажите от Иоанна 19:17–24, объяснив, что Иисус нес Свой крест на Голгофу, где Его распяли.
Ainda perto da cidade, a multidão que os acompanhava parou no lugar chamado Gólgota, ou Lugar da Caveira.
Процессия останавливается недалеко за городом, на месте, называемом Голгофа или Лобное место.
Seus temas não eram notáveis: o painel esquerdo descrevia uma cena no Éden, o direito a colina do Gólgota.
Их сюжет был самый обыкновенный: в левой части была изображена сцена в раю, в правой — Голгофа.
Gólgota
ГОЛГО́ФА
O Salvador referia-Se provavelmente a sair da sala superior, onde a Última Ceia foi servida e depois a cumprir Seu dever para com Deus no Getsêmani e no Gólgota.
Спаситель, вероятно, говорил о том, чтобы выйти из горницы, где прошла Тайная вечеря, и затем исполнить Свой долг перед Богом в Гефсимании и на Голгофе.
Estive também ao pé do Gólgota, o Lugar da Caveira, e refleti sobre a humilhação da crucificação que levou à morte física de nosso Salvador, mas que também levou a efeito tanto Sua imortalidade como de toda a humanidade.
Я стоял у подножия Голгофы, Лобного места, и размышлял над унижением распятия, которое привело к физической смерти Спасителя, но также помогло осуществить бессмертие Его Самого и всего человечества.
Em tempos, Santo André dirigiu-se à cruz da Gólgota dizendo que era adornada pelos membros de Cristo como de pérolas.
Андрей, обратившись к Голгофскому кресту, сказал, что он украшен останками Христа, будто перлами.
À tardinha Cristo começaria a subir o Gólgota, e iriam subir com ele.
Христос нынче вечером начнет свое восхождение на Голгофу, и они должны будут подняться туда вместе с ним.
Mas sabemos que a tortura cruel da crucificação foi apenas parte da horrível dor que começou no Getsêmani — aquele local sagrado de sofrimento — e foi concluída no Gólgota.
Но мы действительно знаем, что жестокая пытка распятия на кресте была только частью ужасающей боли, которая началась в Гефсимании – том священном месте страдания – и закончилась на Голгофе.
Antes que seja nossa vez de contemplar o Gólgota.
Прежде, чем настанет наш черёд смотреть с Голгофы.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении gólgota в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.