Что означает góður в исландский?
Что означает слово góður в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию góður в исландский.
Слово góður в исландский означает хороший, добрый, здоровый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова góður
хорошийadjective (положительный, годный) Þótt Jane sé ekki góður hlaupari syndir hún hratt. Хотя Джейн не слишком хорошо бегает, она может очень быстро плавать. |
добрыйadjective Af hverju segir maður „góðan daginn“ þegar dagurinn er ekki góður? Почему говорят "добрый день", если день не добрый? |
здоровыйadjective Þú ert mjög góður, Gorgan Ты здорово пишешь, Горган |
Посмотреть больше примеров
En þá fara fram forsetakosningar og góður maður sigrar. Но происходят выборы, и на них побеждает хороший человек. |
(Hebreabréfið 13:7) Sem betur fer ríkir góður samstarfsandi í flestum söfnuðum og það er ánægjulegt fyrir öldungana að vinna með þeim. (Евреям 13:7). К счастью, большинство собраний имеет хороший дух сотрудничества, и старейшинам радостно работать вместе с ними. |
John er góður í skák. Джон хорошо играет в шахматы. |
Hversu fallegt sem þú ert, hversu góður þú lykt og fallegur varir og augu og.. fullkominn, þú ert fullkominn. Как ты прекрасна, как хорошо вы чувствуете запах и красивые губы и глаза и.. совершенной, Вы прекрасны. |
Enn, auðvitað, þorði ég aldrei að yfirgefa herbergi fyrir augnablik, því að ég var ekki viss þegar hann gæti komið, og billet var svo góður, og hentar mér svo vel, að ég myndi ekki hætta að tap af því. Тем не менее, конечно, я никогда не осмеливался выйти из комнаты на минуту, потому что я не был уверен,, когда он может прийти, и заготовка была такая хорошая, и подходит мне так хорошо, что я не рискнула бы потери от него. |
(Sálmur 32:5; 103:3) Davíð treysti fullkomlega að Jehóva vildi miskunna iðrunarfullum mönnum og sagði: „Þú, [Jehóva], ert góður og fús til að fyrirgefa.“ — Sálmur 86:5. Давид, всем сердцем веря, что Иегова проявит милосердие к тем, кто раскаивается, сказал: «Ты, Господи, благ и милосерд» (Псалом 85:5). |
Þetta er góður strákur, Haraldur Já, einmitt. Он хороший мальчик. Ага. |
Gengið var fylktu liði með einn af skólakennurum mínum — sem var góður maður — um göturnar eins og ótíndan glæpamann. Один из моих школьных учителей, хороший человек, был публично проведен по улицам как преступник. |
Hún giftist Ísraelsmanni og eignaðist soninn Bóas sem reyndist einstaklega góður þjónn Guðs. — Jós. Она вышла замуж за израильтянина, и ее сын Вооз вырос прекрасным служителем Бога (Иис. Н. |
Góður strákur. Хороший мальчик. |
„Góður maður ber gott fram úr góðum sjóði hjarta síns,“ sagði Jesús, „en vondur maður ber vont fram úr vondum sjóði. Af gnægð hjartans mælir munnur hans.“ «Добрый человек из доброго сокровища сердца своего выносит доброе,– рассуждал Иисус,– а злой человек из злого сокровища сердца своего выносит злое; ибо от избытка сердца говорят уста его» (Луки 6:45). |
Hún er ekki góður kokkur. Она не хорошая повариха. |
Það nísti hjarta mitt að sjá elsku konuna mína, sem var góður þýðandi, berjast við að finna réttu orðin. Было невыносимо видеть, как моя дорогая жена, опытный переводчик, не может подобрать слов, чтобы выразить мысли. |
" Tha ́á'mér eru góður hluti eins, " sagði hann sagði. " Tha " меня это хороший бит, так ", он сказал. |
Jefta var góður maður og notaði hvert tækifæri til að kenna dóttur sinni að elska Jehóva. Иеффай был хорошим человеком и много рассказывал своей дочери об Иегове. |
Hvers vegna geturðu treyst því að góður félagsskapur verði þér til blessunar? Почему важно правильно выбирать друзей? |
Jesús var líka góður við fólk sem þjónaði ekki Guði. Но это не значит, что Иисус не был добр с теми, кто не служил Богу. |
Hve góður þú varst að koma О, как Ты благ, что пожелал |
Þau vissu að skapari þeirra var góður af því að hann hafði sett þau í hinn fagra Edengarð. Они знали, что Создатель очень добр к ним, ведь он поселил их в прекрасном Едемском саду. |
Gríski forliðurinn, sem er þýddur ,ræktaður‘ í Rómverjabréfinu 11:24, er dreginn af orði sem merkir „góður, ágætur“ eða „hentar markmiði sínu“. В греческом оригинале слову «садовая» из Римлянам 11:24 соответствует приставка калли, которая происходит от слова со значением «хороший, прекрасный». |
Davíð er mjög góður hörpuleikari og Sál þykir gott að hlusta á hann leika. Давид очень хорошо играет на арфе, и Сау́лу нравится его музыка. |
Góður árangur er undir því kominn hvernig kærleiksríkum aga er beitt. Достичь хороших результатов возможно лишь в том случае, если вразумление основано на любви. |
26 Og á einu ári voru þúsundir og tugir þúsunda sálna sendar inn í hinn eilífa heim til að uppskera þar alaun sín í samræmi við verk sín, hvort heldur þau voru góð eða ill, til að uppskera eilífa sælu eða eilífa vansæld, samkvæmt þeim anda, sem þeim þóknaðist að hlýða og annaðhvort var góður andi eða illur. 26 И в один год тысячи и десятки тысяч душ человеческих были отправлены в мир вечный, чтобы пожинать свои анаграды согласно своим делам, будь они добрыми или будь они злыми, – пожинать вечное счастье или вечное несчастье согласно тому духу, которому они пожелали повиноваться, будь то добрый дух или злой. |
Lítum á hliðstæðu. Góður og heiðvirður maður getur orðið þjófur. Бывает, что честный, порядочный человек становится вором. |
Hann var mjög góður vinur. Он был настоящим другом. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении góður в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.