Что означает 고대 영어 в Корейский?
Что означает слово 고대 영어 в Корейский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 고대 영어 в Корейский.
Слово 고대 영어 в Корейский означает древнеанглийский язык, древнеанглийский, немецкий язык, англосаксонский. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 고대 영어
древнеанглийский языкproper |
древнеанглийскийproper |
немецкий языкproper |
англосаксонскийadjective |
Посмотреть больше примеров
고대 영어에서는 " Meen Ed" 라고 부를 것입니다. Это ́mein Ed', ́mein Ellie'. |
사실, 고대 영어에서는'ekename'이라고 쓰였습니다. На самом деле, в древнеанглийском это было слово ekename, и eke означало " также " или " другой ". |
왜 너는 너야 ( wherefore- art- thous: 고대 영어 )? 는 좀 성가신 느낌을 넘어선다고 할 수 있죠. Но вы, наверное, спросите, почему же он такой популярный? |
모든 그대의 것들 ( thines: 고대영어 ), 그대들 ( thous: 고대영어 ) 과 그러므로들 ( therefores: 고대영어) 과 Все эти непонятные и устаревшие выражения могут немного раздражать. |
“라마스”라는 말은 “빵-축일”을 의미하는 고대 영어 단어에서 유래한 것이다. Английское название праздника (ламмас) происходит от староанглийского слова, означающего «каравай хлеба». |
고대 영어는 지금의 영어보다 독일어와 더욱 비슷했습니다. Отсюда и появились прозвища, вроде Нэда. |
세오 헬은 사탄과 말다툼을 하면서 사탄에게 자기 거처에서 꺼지라(고대 영어: ut of mynre onwununge)고 한다. Мир, в котором дьявол правит падшими зверями (стоит заметить: лишь теми зверями, которыми он сам и создал), игроки бросают вызов лабиринту для того, чтобы заполучить сокровище дьявола. |
“주교”에 해당하는 영어 단어 비숍(bishop)은 희랍어 단어 에피스코포스(“감독자”)에서 유래하였는데, 그 과정을 거슬러 살펴보면 다음과 같다: 중기 영어로는 비스숍(bisshop), 고대 영어로는 비스케옵(bisceop), 통속 라틴어로는 비스코푸스(biscopus) 즉 후기 라틴어 에피스코푸스(episcopus)의 변형, 희랍어로는 에피스코포스(e·piʹsko·pos). Однако термин «старейшина» обращает внимание на духовную зрелость, а термин «надзиратель» — на обязанность следить за благополучием стада. |
··· 「흠정역 신약」(제임스 왕역)의 10분지 9는 아직도 틴들역 그대로이며, 가장 잘된 번역 역시 그의 것이다.”—「고대 및 영어판 성서」(The Bible in Its Ancient and English Versions), 160면. Девять десятых Авторизованного Нового Завета [King James Version] все еще являются чистым Тиндейлем, и его часть все еще самая лучшая» (The Bible in Its Ancient and English Versions [Библия в ее старых и английских переводах], стр. 160). |
이런 유형의 은유적인 합성어는 " 케닝( kenning ) " 이라고 불리는데 고대 노르웨이어와 영어에서 모두 매우 널리 사용되었다. Слово " виндагуа ", вероятно, довольно древнее, так как появилось задолго до того, как окна стали делать из стекла. |
유타 대학교 졸업. 영어, 언론학, 고대 언어를 공부함. Заканчивает обучение в Университете штата Юта, где изучал английский язык, журналистику и древние языки. |
창세기 46:21에는 숩빔이 뭅빔(Muppim)으로 나오는데, 이것은 고대 히브리어 알파벳에서 영어의 sh(ᄉ)와 m(ᄆ)에 해당하는 글자들이 서로 비슷하기 때문일 수 있다. В Бытии 46:21 Шупим назван Муппимом. Не исключено, что это объясняется сходством букв древнееврейского алфавита, соответствующих «ш» и «м». |
하지만 냉소주의자에 해당하는 영어 단어 “시닉”(cynic)은 고대 그리스어에서 유래한 것인데, 이 말은 단지 그런 태도를 나타내는 사람만을 가리키는 표현이 아닙니다. Однако изначально слово «циник», появившееся в Древней Греции, означало не только того, кто проявляет такую настроенность ума. |
그 기사에서는 영어에서 요일의 이름 가운데 몇 가지는 고대 스칸디나비아의 신화에 그 뿌리를 두고 있다고 하였습니다. Вы утверждаете, что английские названия некоторых дней недели уходят корнями в норманнскую мифологию. |
그 이름은 고대 사본에 네 개의 히브리어 자음으로 표기되어 있는데, 영어로 YHWH나 JHVH로 음역할 수 있습니다. В древних рукописях оно представлено четырьмя еврейскими согласными, которые можно транслитерировать как ЙГВГ (или ЙХВХ). |
린트부름(독일어: Lindwurm, 고대 노르드어: linnormr, 노르웨이어: linnorm, 스웨덴어: lindorm, 덴마크어: lindorm, 영어: lindworm)은 독 있는 드래곤의 일종이다. Линдворм (англ. Lindworm, родственное др.-сканд. linnormr (удав), норв. linnorm (дракон), швед. lindorm (змей), нем. Lindwurm (змей)) — вымышленное драконообразное существо, представленное в североевропейской традиции. |
영어를 비롯한 일부 언어에서 사용하는 요일의 이름 가운데 몇 가지는 고대 스칸디나비아의 신화에 그 뿌리를 두고 있다. С норманнской мифологией связаны названия некоторых дней недели в английском и ряде других языков. |
(「유대 전쟁사」 The Jewish War, VII, 23, 24 [ii, 1]) 시간이 흐르면서 이 도시의 이름은 다시 고대의 이름인 파네아스로 돌아갔으며, 아랍어(영어의 “p”에 해당하는 글자를 사용하지 않음)로 바니아스가 되었다. 2. 1). Со временем городу вернули его древнее название — Панея, а на арабском (в котором нет буквы «п») оно звучит как Банияс. |
“지옥불”(hellfire)이라는 단어는 고대 예루살렘 도시 외곽에 위치한 쓰레기 집하장의 명칭인 “게헨나”의 왜곡된 영어 단어로서, 예수께서는 영원한 멸망의 상징으로 “게헨나”라는 용어를 사용하셨다. Выражение «адский огонь» является искажением понятия «геенна», которым в древние времена обозначалась мусорная свалка за пределами города Иерусалим. |
그러므로 고대의 한 잠언에서 “북풍이 비를 일으킴 같이 참소하는 혀[‘남의 소문 이야기’, 「오늘날의 영어 역본」]는 사람의 얼굴에 분을 일으”킨다고 한 것은 조금도 이상한 말이 아니다.—잠언 25:23. Неудивительно, что в древней притче говорится: «Северный ветер производит дождь, а тайный язык — недовольные лица» (Притчи 25:23). |
유클리드(4세기)는 고대의 가장 탁월한 수학자로서 “기하학”에 대한 지식을 집성한 것으로 가장 잘 알려져 있다. 기하학에 해당하는 영어 단어(geometry)는 “대지 측정”을 의미하는 그리스어 단어에서 유래하였다. Евклид (IV век) — знаменитый математик древности, особенно известен тем, что собрал знания в области «геометрии». Это слово происходит из греческого языка и означает «измерение земляной площади». |
문제는 흔히들 영어 단어 “soul”에 부여하는 의미가 히브리어 성경이나 그리스도인 그리스어 성경에서 유래한 것이 아니라 주로 고대 그리스 철학에서, 사실상 이교 사상에서 유래한 것이라는 사실에 있다. 예를 들어 그리스 철학자 플라톤은 소크라테스의 이런 말을 인용한다. Трудность заключается в том, что понятия, с которыми чаще всего ассоциируется слово «душа», восходят не к Еврейским и Христианским Греческим Писаниям, а к древнегреческой философии, то есть к языческим религиозным представлениям. |
황옥의 영어 명칭 ‘토파즈’(topaz)는 그리스어 토파지온에서 나온 것으로, 홍해에 위치해 있던 토파즈라는 섬을 암시적으로 언급하는데, 그 섬에서 그리스인들이 얻었던 황옥은 대(大)플리니우스와 다른 고대 저술가들에게 잘 알려져 있었다. Название «топаз» восходит к греческому слову топа́зион, которое связано с островом Топазос в Красном море, где греки добывали топазы, о которых писал Плиний Старший и другие древние авторы. |
Давайте выучим Корейский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 고대 영어 в Корейский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Корейский.
Обновлены слова Корейский
Знаете ли вы о Корейский
Корейский язык является наиболее распространенным языком в Республике Корея и Корейской Народно-Демократической Республике, а также официальным языком как на севере, так и на юге Корейского полуострова. Большинство жителей, говорящих на этом языке, живут в Северной Корее и Южной Корее. Однако сегодня есть часть корейцев, которые работают и живут в Китае, Австралии, России, Японии, Бразилии, Канаде, Европе и США.