Что означает glaube в Немецкий?

Что означает слово glaube в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию glaube в Немецкий.

Слово glaube в Немецкий означает думать, вера, религия, верование. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова glaube

думать

verb

Was glaubst du, warum Tom das nicht gefällt?
Почему ты думаешь, что Тому это не нравится?

вера

nounfeminine (Grundhaltung des Vertrauens v. a. im Kontext religiöser Überzeugungen)

Früher war es bei manchen Völkern heidnischen Glaubens gebräuchlich, am 21. Dezember geborene Babys zu töten.
Раньше у некоторых народов языческой веры был обычай убивать младенцев, родившихся 21 декабря.

религия

noun

Ein derartiges Tun jedoch zerstört den wahren Charakter religiösen Glaubens.
Но такие действия уничтожают истинный характер религии.

верование

nounneuter

Lass nie Zweifel daran aufkommen, wer du bist und woran du glaubst.
Никогда не сомневайтесь в том, кто вы есть на самом деле, и в своих верованиях.

Посмотреть больше примеров

Bruder Richard Gardner, ein Dozent für Biologie an der Southern Virginia University erklärt, dass ihm sein Glaube an das Evangelium Jesu Christi eine große Hilfe ist.
Брат Ричард Гарднер, профессор кафедры биологии университета Южной Вирджинии, говорит, что его вера в Евангелие Иисуса Христа значительно помогла ему.
Glaube ist eine geistige Gabe von Gott, die durch den Heiligen Geist gewährt wird.
Вера – это духовный дар Бога, который мы получаем через Святого Духа.
Es ist doch nichts sonderlich Selbstsüchtiges in dieser Liebe, glaube ich?
Надеюсь, в такой любви нет никакого особенного эгоизма?
Geduld bedeutet, dass man an einer Sache dranbleibt und tut, was man kann ‒ arbeiten, hoffen und Glauben ausüben; Schwierigkeiten tapfer ertragen, auch wenn die Erfüllung unserer Herzenswünsche auf sich warten lässt.
Это упорство, мобилизация всех наших сил – труда, надежды и веры; способность переносить трудности, даже ценой отсрочки желаний нашего сердца.
Ich glaube, eines, das wir gemeinsam haben, ist ein tiefgehendes Bedürfnis, uns auszudrücken.
И я думаю одна вещь есть у каждого из нас - глубокая потребность в самовыражении.
Glauben woran?
По вере в кого?
Ich hätte Ihnen nicht glauben dürfen.
Не надо было верить вам.
Ich ging zu Jane hinüber. »Ich glaube nicht, dass die Messer auf diese Weise eingesetzt werden sollten«, sagte ich.
Думаю, они не рассчитывали, что вы воспользуетесь ножом именно так, — сказал я.
Glauben Sie mir, Diamond wird in den nächsten Wochen nicht mehr tun können, als zu stöhnen.
Поверьте, в ближайшие две недели Даймонд будет ни на что не способен.
Sie glauben doch sicher auch, daß er den Auftrag zufriedenstellend ausführen kann?
Вы, надѣюсь, тоже полагаете, что онъ съ удовольствіемъ выполнитъ мое порученіе?
Während man zuhört oder liest, ist man eher bereit, zu glauben.
Когда мы слушаем или читаем что-то, то всегда верим тому, что читаем или слышим.
« »Ich glaube nicht, dass der Koch diese Morde verübt hat.
"""I don't think the cook did those murders. - Я не думаю, что эти убийства совершил повар."
Wer glauben Sie, hat das Foto aufgenommen?
Как думаете, кто сделал фото?
In diesem Video bezeugt ein junger Mann, wie sein Glaube an das Sühnopfer Jesu Christi ihm bei der Überwindung seiner Drogenabhängigkeit geholfen hat.
В этом видеосюжете юноша свидетельствует о том, как его вера в Искупление Иисуса Христа помогла ему преодолеть наркотическую зависимость.
Ich glaube nicht, dass Unwissenheit ein Segen ist.
Я не верю, что счастье в неведении.
In seinem Kopf stimmt etwas nicht.« »Ich glaube, dass er ein Vampir ist, Alex, wie die aus dem Fernsehen.
– Я думаю, что он – вампир, Алекс, такое на ТВ показывали.
Wahrscheinlich wollte König Nebukadnezar Daniel glauben machen, sein Gott Jehova wäre vom Gott Babylons unterworfen worden (Dan.
Царь Навуходоносор, судя по всему, хотел внушить Даниилу мысль о том, что этот бог одержал победу над богом Даниила, Иеговой (Дан.
Ich glaube nicht das es nur um den Anschein geht, oder?
Я не думаю, что это показуха, а Вы?
In der allerersten Ausgabe des Wacht-Turms wurde mit Bezug auf Matthäus 24:45-47 gesagt, das Ziel der Herausgeber dieser Zeitschrift bestehe darin, gegenüber Ereignissen, die mit der Gegenwart Christi in Zusammenhang stünden, wachsam zu sein und den Haushalt des Glaubens mit geistiger „Speise zur rechten Zeit“ zu versorgen.
Уже в первом выпуске «Сторожевой башни» делалась ссылка на Матфея 24:45—47, когда объяснялось, что цель издателей этого журнала — наблюдать за событиями, связанными с присутствием Христа, и предоставлять своим по вере духовную «пищу вовремя».
Ich glaube, er will in Kanada studieren.
Он, может быть, будет учиться в канадском университете.
Glaubst du, das Scharfschützengewehr tötet mich?
Ты думаешь, что снайперские ракеты возьмут меня?
Kaum zu glauben, daß sie beide erst gestern gemütlich hier in der Schmiede zusammengesessen hatten, dachte der Halbelf.
Трудно было поверить, что они вдвоем, всего лишь днем ранее, уютно сидели здесь, у горна, подумал Полуэльф.
Ich glaube, das ist ein alter Lagerraum.
Я думаю, что это заброшенный склад.
Da waren Menschen, ich habe vorhin schon ein paar Beispiele gezeigt, die erstaunlich sind, die an die Frauenrechte in Saudi- Arabien glauben und sich Mühe geben und die müssen auch viel Hass einstecken, weil sie den Mund aufmachen und ihre Ansichten vertreten.
Были люди, такие как в только что показанных мной примерах, чудесные люди, верящие в права женщин в Саудовской Аравии и прилагающие усилия, которые также столкнулись с массой ненависти за то, что они высказывались и выражали свои взгляды.
Auch zahlreiche Ökonomen glauben, dass die Eigentümerschaft an gestohlenem Besitz anerkannt werden muss.
Многие экономисты также считают, что владение украденным имуществом должно быть признано законным.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении glaube в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.