Что означает gjá в исландский?

Что означает слово gjá в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gjá в исландский.

Слово gjá в исландский означает бездна, пропасть, пучина, ущелье. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова gjá

бездна

noun

En jafnvel milli þessara þriggja hópa, er of stór gjá.
Но даже между теми тремя группами — бездна.

пропасть

noun

Þér líður ef til vill eins og það sé stór gjá á milli þín og jafnaldra þinna.
Кажется, что между тобой и сверстниками — целая пропасть.

пучина

noun

ущелье

noun

Посмотреть больше примеров

Nokkrar " augnablikum spæna flutti þá til the toppur af the Ledge, slóðina þá liðin milli þröngt saurga, þar sem aðeins einn gat gengið í einu, þar til allt í einu að þeir kom að gjá eða hyldýpi meira en garð í breidd, og víðar sem lá stafli af steinum, aðskildum frá the hvíla af the Ledge, standa að fullu þrjátíu feta hár, með hliðum hennar bratta og hornrétt eins og þessir af kastala.
Несколько мгновений " скремблирования принес их в верхней части выступа; путь, то прошло между узкое ущелье, где только можно было ходить в то время, пока они внезапно пришли к расколу или пропасть более чем дворе широта, и за пределами которой лежала куча камней, отдельно от остальной выступ, стоял полный тридцать футов высотой, со своей стороны крутые и перпендикулярно, как у замка.
En jafnvel milli þessara þriggja hópa, er of stór gjá.
Но даже между теми тремя группами — бездна.
Dýrmæta fórnin brúar gjá.
Нам кровь Христа открыла путь.
Mikil gjá skilur á milli manna og dýra því að maðurinn getur rökhugsað, gert framtíðaráætlanir og hefur auk þess hæfileika til að tilbiðja Guð.
Человек — единственное из земных творений Бога, способное мыслить, планировать и поклоняться Ему.
Það er ekki lengur gjá milli ríkra og fátækra.
Больше не существует разрыва между богатыми и бедными.
Ūađ er gjá á milli okkar.
Наши кресла разделены пропастью.
Gjá 3: Fráhrindandi hegðun.
● 3-я пропасть: отталкивающие манеры.
Syndir okkar og mistök valda sárindum – eða gjá – á milli okkar og uppsprettu allrar elsku, okkar himneska föður.
Из-за наших грехов и гордыни возникает брешь – или разрыв – между нами и источником всей любви, нашим Небесным Отцом.
Fræðiritið The Encyclopedia of Language and Linguistics segir að „mál [mannsins] sé einstakt“ og viðurkennir að „leitin að forvera í tjáskiptum dýra komi að litlu gagni við að brúa hina miklu gjá sem skilur tungumál og tal manna frá hegðun dýra.“
В одной энциклопедии говорится, что «[человеческая] речь — это нечто особенное», и признается, что «поиски предшествовавших ей форм общения в животном мире не помогают преодолеть огромную пропасть, отделяющую язык и речь людей от способов общения животных» («The Encyclopedia of Language and Linguistics»).
Þér líður ef til vill eins og það sé stór gjá á milli þín og jafnaldra þinna.
Кажется, что между тобой и сверстниками — целая пропасть.
Þarfir hans eru frábrugðnar og hyldjúp gjá skilur á milli hans og annarra lífvera jarðarinnar.
Непроходимая пропасть разделяет людей от всех других созданий.
Gjá 1: Neikvæð sjálfsmynd.
● 1-я пропасть: чувство никчемности.
Gjá hafði myndast á milli þeirra og þau töluðust ekki lengur við.
Между ними пролегла трещина, и они перестали разговаривать друг с другом.
Þannig er talað um ‚breikkandi gjá í samskiptum þegna og stjórnvalda.‘
Как говорят, существует, например, «расширяющаяся пропасть – увеличивающиеся коммуникационные трудности – между властвующими и подвластными».
Dýrmæta fórnin brúar gjá.
нам кровь Христа открыла путь,
Aðeins friðþæging frelsarans megnar að hreinsa okkur af synd og brúa þá gjá.
Только Искупление Спасителя может очистить нас от грехов и устранить этот разрыв, или брешь.
Ef þú ert eins og Elísabet finnst þér kannski eins og það sé ómögulegt að byggja brú yfir þessa gjá.
Если тебе близки чувства Элизабет, может казаться, что эта пропасть непреодолима.

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении gjá в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.