Что означает giải pháp в вьетнамский?
Что означает слово giải pháp в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию giải pháp в вьетнамский.
Слово giải pháp в вьетнамский означает решение, разоружать, разрешение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова giải pháp
решениеnoun (заключение, вывод) Tôi sẽ tìm ra giải pháp cho vấn đề. Я найду решение этой проблемы. |
разоружатьnoun |
разрешениеnoun và những người trên 60 tuổi có thể không thấy giải pháp и те из нас, кто старше 60, может, и не увидит этого разрешения, |
Посмотреть больше примеров
Kinh doanh được không xem như một giải pháp. Бизнес не воспринимается как решение. |
Điểm Fermat đưa ra một giải pháp để giải quyết vấn đề cây Steiner cho ba điểm. Точка Ферма даёт решение проблемы Штейнера для вершин треугольника. |
Một công tố viên đặc biệt là giải pháp tốt. Гособвинитель – подходит. |
Giải pháp thật sự Реальный выход |
Anh biết em nghĩ moi chuyện sẽ có giải pháp, nhưng anh thì không. Ты уверена, что у нас все получиться, а вот я нет. |
Quả vậy, đây là một vấn đề có tầm cỡ thế giới đòi hỏi phải có giải pháp. Речь идет о проблеме мирового масштаба, требующей скорейшего разрешения. |
Chọn loại chia sẻ, Chia sẻ liên kết mẫu hoặc Chia sẻ trong Thư viện giải pháp. Выберите вариант Опубликовать ссылку для доступа к шаблону или Опубликовать в галерее решений. |
Vậy, giải pháp lâu bền duy nhất là gì? В чем же тогда заключается единственно верное решение проблем? |
(b) Bạn nghĩ gì về giải pháp đó cho vấn đề bất công? б) Какие чувства у тебя возникают при мысли о том, как Бог положит конец несправедливости? |
Thu hẹp thị trường là một giải pháp cho các chính phủ và xã hội dân sự. Допустим, сокращение рынка — забота правительств и гражданского общества. |
Thuốc men chỉ có tác dụng tạm thời, không là một giải pháp. Лекарственные методы — это не панацея, а лишь временная мера. |
Họ ngừng việc đưa ra những câu trả lời, hay cố gắng đưa ra giải pháp. Они перестали давать ответы, оставили попытки придумывать решения. |
Các cuộc đàm phán kiếm giải pháp hòa bình đều không đem lại kết quả nào. Переговоры с целью мирного урегулирования конфликта не увенчались успехом. |
Liệu có giải pháp nào không? Можно ли как-то исправить положение? |
Giải pháp này rất quan trọng. Решение очень важно. |
Không cần phải dùng đến những giải pháp quyết liệt nữa rồi. Радикальные меры ни к чему. |
Một số giải pháp để cắt giảm chi phí đã bắt đầu lộ diện. Сегодня уже появились предложения о том, как снизить стоимость авиаперевозок. |
Giải pháp là một thứ gì đó giới hạn hơn. Решение это более ограниченное понятие. |
Chúng là những vấn đề cần chúng ta tìm hiểu và tìm ra giải pháp. Это проблемы, которые нам ещё предстоит решить. |
Chúng tôi cần giải pháp khác. Нам нужно было другое решение. |
Có một giải pháp nào không? Имеется ли решение? |
Giải pháp cho lối suy nghĩ tai hại như thế là gì? Благодаря чему те христиане могли избавиться от такого разрушительного мышления? |
Chúng tôi muốn đề xuất giải pháp để mọi người có thể cải thiện điều đó. Мы же хотим дать людям представление о том, как всему этому противостоять. |
Vậy thì giải pháp sẽ là hôn ta, rồi giết ta. Тогда ты можешь поцеловать меня, а потом убить. |
Cho tới khi ta có giải pháp triệt để hơn, đúng vậy đó. Пока не появится вариант получше. |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении giải pháp в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.