Что означает giải pháp в вьетнамский?

Что означает слово giải pháp в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию giải pháp в вьетнамский.

Слово giải pháp в вьетнамский означает решение, разоружать, разрешение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова giải pháp

решение

noun (заключение, вывод)

Tôi sẽ tìm ra giải pháp cho vấn đề.
Я найду решение этой проблемы.

разоружать

noun

разрешение

noun

và những người trên 60 tuổi có thể không thấy giải pháp
и те из нас, кто старше 60, может, и не увидит этого разрешения,

Посмотреть больше примеров

Kinh doanh được không xem như một giải pháp.
Бизнес не воспринимается как решение.
Điểm Fermat đưa ra một giải pháp để giải quyết vấn đề cây Steiner cho ba điểm.
Точка Ферма даёт решение проблемы Штейнера для вершин треугольника.
Một công tố viên đặc biệt là giải pháp tốt.
Гособвинитель – подходит.
Giải pháp thật sự
Реальный выход
Anh biết em nghĩ moi chuyện sẽ có giải pháp, nhưng anh thì không.
Ты уверена, что у нас все получиться, а вот я нет.
Quả vậy, đây là một vấn đề có tầm cỡ thế giới đòi hỏi phải có giải pháp.
Речь идет о проблеме мирового масштаба, требующей скорейшего разрешения.
Chọn loại chia sẻ, Chia sẻ liên kết mẫu hoặc Chia sẻ trong Thư viện giải pháp.
Выберите вариант Опубликовать ссылку для доступа к шаблону или Опубликовать в галерее решений.
Vậy, giải pháp lâu bền duy nhất là gì?
В чем же тогда заключается единственно верное решение проблем?
(b) Bạn nghĩ gì về giải pháp đó cho vấn đề bất công?
б) Какие чувства у тебя возникают при мысли о том, как Бог положит конец несправедливости?
Thu hẹp thị trường là một giải pháp cho các chính phủ và xã hội dân sự.
Допустим, сокращение рынка — забота правительств и гражданского общества.
Thuốc men chỉ có tác dụng tạm thời, không là một giải pháp.
Лекарственные методы — это не панацея, а лишь временная мера.
Họ ngừng việc đưa ra những câu trả lời, hay cố gắng đưa ra giải pháp.
Они перестали давать ответы, оставили попытки придумывать решения.
Các cuộc đàm phán kiếm giải pháp hòa bình đều không đem lại kết quả nào.
Переговоры с целью мирного урегулирования конфликта не увенчались успехом.
Liệu có giải pháp nào không?
Можно ли как-то исправить положение?
Giải pháp này rất quan trọng.
Решение очень важно.
Không cần phải dùng đến những giải pháp quyết liệt nữa rồi.
Радикальные меры ни к чему.
Một số giải pháp để cắt giảm chi phí đã bắt đầu lộ diện.
Сегодня уже появились предложения о том, как снизить стоимость авиаперевозок.
Giải pháp là một thứ gì đó giới hạn hơn.
Решение это более ограниченное понятие.
Chúng là những vấn đề cần chúng ta tìm hiểu và tìm ra giải pháp.
Это проблемы, которые нам ещё предстоит решить.
Chúng tôi cần giải pháp khác.
Нам нужно было другое решение.
Có một giải pháp nào không?
Имеется ли решение?
Giải pháp cho lối suy nghĩ tai hại như thế là gì?
Благодаря чему те христиане могли избавиться от такого разрушительного мышления?
Chúng tôi muốn đề xuất giải pháp để mọi người có thể cải thiện điều đó.
Мы же хотим дать людям представление о том, как всему этому противостоять.
Vậy thì giải pháp sẽ là hôn ta, rồi giết ta.
Тогда ты можешь поцеловать меня, а потом убить.
Cho tới khi ta có giải pháp triệt để hơn, đúng vậy đó.
Пока не появится вариант получше.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении giải pháp в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.