Что означает geworden в Немецкий?
Что означает слово geworden в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию geworden в Немецкий.
Слово geworden в Немецкий означает становиться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова geworden
становитьсяverb Je höher wir steigen, desto dünner wird die Luft. Чем выше мы поднимаемся, тем разреженнее становится воздух. |
Посмотреть больше примеров
Die Bewohner haben Jehova nicht gefürchtet und sich nicht geändert, selbst nachdem sie Zeugen seines Gerichts an anderen Nationen geworden waren Народ не боялся Иегову и, даже став свидетелем исполнения Божьих приговоров над другими народами, не оставил своих путей |
Im Lauf der folgenden vier Jahre war Vishby vom Aufseher zum Komplizen geworden. На протяжении следующих четырех лет Дубец постепенно превращался из тюремщика в соучастника. |
Niemand wusste, wer ich war, und ich ahnte nicht, dass mein Name bereits berühmt geworden war. Никто не знал, кто я, а я не догадывался, что мое имя стало известным каждому. |
Inzwischen waren schon vom Wein und den Speisen die Gesichter rot, die Stimmen stark geworden. Тем временем от вина и яств лица раскраснелись, голоса стали громче. |
Was aus der Jungfrau geworden ist, weiß ich nicht. Что было дальше с девой, я не знаю. |
Das Mädchen, was du gerade kennengelernt hast, Maggie? Sie ist ich, bevor ich zu mir geworden und mit dem Alter heißer geworden bin. Наша новая знакомая Мэгги... она – я в молодости, когда ещё не была пылкой как сейчас. |
War ich in einem leichtsinnigen Augenblick gleichzeitig Mann und Vater geworden? Вдруг я одновременно стал мужчиной и отцом? |
Dort hatte er sie vergewaltigt, ohne dass sie richtig wach geworden war, und war gegangen. А он изнасиловал ее, причем она даже не проснулась, а потом ушел. |
Wann war sie das letzte Mal rot geworden, weil ein Mann sie anschaute? Когда она в последний раз краснела, ощущая на себе мужской взгляд? |
Die teilweise zu Maroons geworden waren. Некоторые из них стали маронами. |
Wir sprachen darüber, daß Jesus ein Jude war, und darüber, daß ich, obschon jüdischer Herkunft, eine Zeugin Jehovas geworden war. Мы поговорили о том, что Иисус был евреем, и о том, как я, еврейка, стала Свидетелем Иеговы. |
Eine halbe Stunde vor seinem Tode waren alle bei uns irgendwie stiller geworden und sprachen nur noch im Flüsterton. За полчаса до смерти его все у нас как будто притихли, стали разговаривать чуть не шепотом. |
1 Kennen wir jemand, der untätig geworden ist? 1 Знаешь ли ты кого-нибудь, кто стал неактивным? |
Sein Ausdruck „Bir kərə yüksələn bayraq, bir daha enməz!“ („Einmal angehobene Fahne fällt nie!“) ist das Motto der Unabhängigkeitsbewegung in Aserbaidschan im 20. Jahrhundert geworden. («Единожды вознесенному знамени вовек не пасть!») стало лозунгом национального движения в Азербайджане в ХХ веке. |
Mein Facebook-Profil ist bösartig geworden, Dad. Мой профиль в фейсбуке вышел из под контроля |
« sagte Michael. »Glaubst du, die sind über Nacht lebendig geworden? — удивился Майкл. — Интересно, они ночью ожили? |
Ich gebe zu, ich war schockiert, als ich feststellen musste, was für eine schöne Frau du geworden bist. Признаюсь, что был ошеломлен, увидев, какой красавицей ты стала. |
Wie groß du geworden bist! Ты уже такая взрослая! |
Viele, die gläubig geworden waren, kamen von weit her und hatten sich nicht auf einen längeren Aufenthalt in Jerusalem eingestellt. Многие, кто стали верующими, прибыли из дальних мест. |
Dieser wieder aktiv gewordene Mann hat 88 Nachkommen, die aktive Mitglieder der Kirche sind. Теперь у него 88 потомков, и все они активные члены Церкви. |
Der Mann mit den Clownshaaren musterte Ella von oben bis unten. »Bist ein bisschen nass geworden draußen, was? Мужчина с клоунской шевелюрой оглядел Эллу с ног до головы, и объявил: — Малость промокла на улице, а? |
Also ist Spartak meine Mannschaft geworden. Таким образом «Спартак» стал моей командой. |
Was hätten ihre Eltern wohl davon gehalten, dass ihr Mädchen eine Hure geworden war? Что бы подумали ее родители о том, что их девочка шлюха? |
Im Februar war es in ganz Schweden plötzlich rekordverdächtig warm geworden. В феврале наступило рекордное для Швеции потепление. |
In den wenigen Minuten seit Lord Tremaine auf dem Hügel aufgetaucht war, war es immer dunkler geworden. С тех пор как появился лорд Тремейн, небо заметно потемнело. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении geworden в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.