Что означает gewisse в Немецкий?
Что означает слово gewisse в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gewisse в Немецкий.
Слово gewisse в Немецкий означает несколько, немного, некоторые, некоторый, какой-то. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова gewisse
несколько(somewhat) |
немного(somewhat) |
некоторые(few) |
некоторый(some) |
какой-то(some) |
Посмотреть больше примеров
Und in gewisser Weise fehlte ihr auch Bryan. И в какой-то мере недоставало и Брайана тоже. |
« Wahrscheinlich hast Du aus obigem bereits gewisse Schlüsse ziehen können, wie Svante geartet ist. Из вышеизложенного ты, вероятно, уже можешь сделать некоторые выводы о том, что представляет собой Сванте! |
Gewisse Gerüche können leicht Kindheitserinnerungen wachrufen. Некоторые запахи легко способны разбудить детские воспоминания. |
Uns für andere zu verausgaben hilft nicht nur ihnen, sondern verhilft gleichzeitig auch uns zu einer gewissen Freude und Befriedigung, wodurch unsere eigenen Bürden erträglicher werden (Apostelgeschichte 20:35). Когда мы помогаем другим, мы и сами в какой-то мере испытываем счастье и удовлетворение, и наше собственное бремя становится легче (Деяния 20:35). |
Besser eine kranke Seele, als wenn jemand weder eine Seele noch ein Gewissen hat. Ничего, лучше хворая душа, чем когда у человека вовсе нет ни души, ни совести. |
Wenn die Geiselnahme dem Frieden dienen sollte, würde Hazard gewiß verhandeln. Если заложники нужны для поддержания мира, значит, Хэзард будет вести переговоры. |
Nebenbei bemerkt, hat das junge Mädchen eine gewisse Ähnlichkeit mit Madame Jave. Заметим, что внешне девушка напоминает мадам Жав. |
Beispielsweise würde ich gewiß nicht lange brauchen, um die Dienstdisziplin zu lernen! К примеру, мне явно не понадобится много времени на то, чтобы изучить Устав! |
Leider sind gewisse Äußerungen, die Sie anläßlich Ihrer Verhaftung gemacht haben sollen, bereits in die Presse gekommen. К сожалению, некоторые ваши высказывания по поводу вашего ареста уже попали в газеты. |
Einer unverheirateten Frau wird ab einem gewissen Alter beigebracht, Если же мужчина определённого возраста всё ещё не женат, мы считаем, что он просто не определился с выбором. |
Die Paläste gewisser Damen sind oft die Freistätten der frechsten Ergötzlichkeit. Дворцы знатных дам часто служат местом самых нескромных увеселений. |
Eine gewisse Zeit noch hörst du das Heulen einer Sirene, dann Rufe und Gehaste in den Korridoren. Какое-то время до тебя доносилось завывание сирены, потом были крики, беготня в коридорах. |
Lorelei hatte wegen ihrer unterschiedlichen Lebensumstände stets ein schlechtes Gewissen gehabt. Лорелей всегда чувствовала себя немного виноватой перед Майклом из-за разных условий их жизни. |
Solche Bemühungen entsprachen einer gewissen Mode. Такого рода занятия отвечали тогдашней моде. |
Und in gewisser Weise nahm auch Jill ihre Rolle an. А Джилл в какой-то степени приняла свою. |
Um in eurer Art zu sprechen, sind unsere Hände, zu einem gewissen Grad, gebunden. Судя по вашим словам, вы понимаете, что наши «руки», в определённом смысле, немного «связаны». |
Allenfalls in außen- und sicherheitspolitischen Fragen entsteht ein gewisser Vorteil für den Bundeskanzler. В лучшем случае, в вопросах внешней и безопасности, у Федерального канцлера есть определенное преимущество. |
Das mag ein guter Moment sein, Howard, darauf hinzuweisen, dass Freundschaft ein gewisses Geben und Nehmen erfordert. Это удачный момент, Говард, чобы напомнить тебе - что в дружбе нужно не только брать, но и отдавать. |
„Es wird gewiss eine Zeit der Bedrängnis eintreten, wie eine solche nicht herbeigeführt worden ist, seitdem eine Nation entstanden ist, bis zu jener Zeit. «Настанет тяжкое время, какого не бывало с тех пор, как появился народ, и не будет до того времени. |
»Erforsche einmal rasch dein Gewissen«, grinste Fähnrich Bracegirdle, »was hast du denn verbrochen?« – Проверь-ка свою совесть, – ухмыльнулся мичман Брэйсгедл. – Что ты такого натворил? |
Bolton machte in gewisser Weise einen Mann aus ihm, etwas, was Connie nie getan hatte. В каком-то смысле миссис Болтон сделала из него мужчину — жене это так и не удалось. |
Ich kümmere mich um meine Mädchen, ganz gewiss. Я забочусь о своих девочках, правда. |
In gewissem Umfang ist das richtig – wenn auch nicht in dem weiten Sinne, in dem die Behauptung gemeint ist. В каком-то смысле это действительно так — но не в том широком смысле, в каком обычно понимается. |
„Es war... ist – umm... mehr als... umm, also... in gewisser Weise, ich...“ Gwendolyn musste lachen. «Это... эм... скорее... эм... ну... что-то вроде... Я... эм...» Гвен рассмеялась. |
Auf dem Weg dorthin kamen sie durch Paran, wo sich ihnen gewisse Männer aus jener Gegend anschlossen (1Kö 11:15-18). Когда они проходили через Фаран, к ним присоединились люди из той местности (1Цр 11:15—18). |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении gewisse в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.