Что означает gestrichen в Немецкий?
Что означает слово gestrichen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gestrichen в Немецкий.
Слово gestrichen в Немецкий означает равный, ровный, полоска, гладкий, крашеный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова gestrichen
равный(level) |
ровный(level) |
полоска
|
гладкий(level) |
крашеный(painted) |
Посмотреть больше примеров
Und du willst die Badehütte und die Garçonniere in der gleichen Farbe gestrichen haben, nicht wahr? Кажется, ты хотела, чтобы домик у бассейна и флигель для слуг были одного цвета, так? |
Daher sind Tätigkeiten mit der höchsten Priorität solche, die selbst bei einer erheblichen Kürzung der Gesamtmittel durchgeführt würden; Tätigkeiten mit der niedrigsten Priorität sind solche, die eingeschränkt oder gestrichen würden, wenn nicht alle vorgesehenen Mittel zur Verfügung stünden oder wenn Tätigkeiten mit höherer Priorität eingeleitet oder ausgeweitet werden müssten Обычно мероприятие считается осуществленным в тех случаях, когда завершено оказание услуг или когда конечные продукты той или иной программной деятельности предоставлены в распоряжение предполагаемых основных пользователей; так, например, если речь идет о подготовке доклада или технической публикации, то мероприятие считается осуществленным тогда, когда этот доклад или публикация распространены среди государств-членов, заинтересованных правительств или других основных пользователей, а если речь идет о подготовке издания для продажи- тогда, когда оно поступило в продажу |
Sie hat meine Holodeckprivilegien gestrichen. Она отменила мои привилегии на голодеке. |
In Ziffer # a) iv) wird die Formulierung "eine Ad-hoc-Sachverständigentagung über die internationale Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des Drogenhandels auf dem Seeweg; und" gestrichen В пункте # a iv) исключить слова «одно совещание специальной группы экспертов по международному сотрудничеству для борьбы с незаконным оборотом наркотиков, осуществляемым с использованием морского транспорта; и» |
Ein nicht zu großes, ordentliches, weiß gestrichenes Landhaus, zwei Stockwerke, Weinreben, Veranda. Небольшая, аккуратная беленькая вилла, два этажа, виноградник, веранда. |
Ich trete an das weiß gestrichene Geländer aus Schmiedeeisen, das die Terrasse des Lokals vom Fluss trennt. Я подхожу к выкрашенным белой краской железным перилам, что отгораживают террасу от реки. |
Die Finanzierung der Projekte auf dem Nordarm wurde ein paar Jahre später gestrichen. Они закрыли финансирование проектов на Северной косе через пару лет после того, как она туда попала. |
Ein gestrichener Teelöffel Salz — was man sich eventuell leichter vorstellen kann — entspricht etwa 5 Gramm. Для сравнения: в одной чайной ложке — 5,18 грамма. |
Wenn aber unnötige Worte oder sich ständig wiederholende Gedanken gestrichen werden, wird dein Brief wirkungsvoller. Твое письмо станет эффективнее, когда будут убраны ненужные слова или повторяющиеся мысли. |
Ich habe ein ekliges Sandwich gestrichen, das keiner bestellt hat, auch ihr 3 nicht. Я убрал отвратительный нелепый сэндвич, который никто не заказывал, включая вас троих. |
Personen, die von der Al-Qaida-Sanktionsliste gestrichen wurden; лицами, которые были исключены из санкционного перечня в отношении «Аль‐Каиды»; |
Unter Zielerreichungsindikatoren wird in Ziffer i) die Formulierung ", die bei der Abstimmung über die einschlägigen Resolutionen zum Ausdruck kamen" gestrichen. В показателе достижения результатов i) исключить «, о чем можно судить по результатам голосования по соответствующим резолюциям». |
Malda Verone hielt mit beiden Händen ihr nach hinten gestrichenes Haar fest, als meisterte sie damit ihre Furcht. Мальда Вероне откинула волосы обеими руками и снова глядела испуганно. |
Man gab ihm ein frisch gestrichenes Boot, in dem er kaum das Gleichgewicht halten konnte. Ему дали маленькую, покрытую лаком двухместную лодочку, в которой с трудом удавалось сохранить равновесие. |
Weißt du überhaupt, wie viele Legionen während der vergangenen fünf Jahre einfach von den Listen gestrichen wurden? Знаешь ли ты, сколько легионов вычеркнуты за последние пять лет из состава? |
Man hat die Wand gelb gestrichen. Стену покрасили в жёлтый цвет. |
Egal was ansteht, Heimweh ist bei Homestead gestrichen. Не тоскуйте по родному дому, ведь вас ждёт " Родная обитель ". |
Zum Beispiel haben die iranischen Mullahs eine Fluglinie zwischen Teheran und Antalya gestrichen, weil sie Iranern Zugang zu „sündhaften“ Freizeitvergnügungen in der Türkei verschaffte; ersetzt wurde sie durch die Route Teheran-Sparta, die die Iraner auf einem Umweg von 140 Kilometern genauso ans Ziel bringt. Например, иранские муллы закрыли авиамаршрут между Тегераном и Анталией, потому что он дает иранцам доступ к «грешному» времяпровождению в Турции, но он был заменен маршрутом Тегеран - Спарта, который перевозит иранцев на 140 километров в сторону, что делает путешествие лишь слегка длиннее! |
Das Haus, in dem früher der Lehrer Schanze gewohnt hatte, war frisch gestrichen. Дом, где некогда жил учитель Шанце, был свежепокрашен. |
1998 wurde ein Verfassungsartikel gestrichen, der bis dahin Parlamentsmitgliedern die Teilnahme an der Regierung untersagt hatte. В 1998 г. была отменена статья конституции, запрещавшая депутатам парламента занимать посты в правительстве. |
wirdwird in Buchstabe d) in der Rubrik "Erwartete Ergebnisse" die Formulierung "erhöhte Aufmerksamkeit und Achtung für eine aktive und sichtbare Politik der" gestrichen. в колонке «Ожидаемые достижения» исключить слова «уделение большего внимания активному и действенному» в пункте d. |
k) nach Bedarf den Ausschuss oder die relevanten Mitgliedstaaten zu konsultieren, wenn es feststellt, dass bestimmte Personen oder Einrichtungen zusätzlich in die ISIL (Daesh)- und Al-Qaida-Sanktionsliste aufgenommen oder von der Liste gestrichen werden sollten; k) проводит надлежащим образом консультации с Комитетом или любыми соответствующими государствами-членами при выяснении вопроса о том, должны ли определенные лица или организации быть добавлены в санкционный перечень в отношении ИГИЛ (ДАИШ) и «Аль-Каиды» или исключены из него; |
Das Haus war leuchtend gelb gestrichen und besaß große einfach verglaste Fenster, die auf die 19th Street hinauszeigten. Дом был ярко-желтым, с большими окнами, выходящими на Девятнадцатую улицу. |
Jetzt, da Sid ganz offiziell von meiner Gästeliste gestrichen ist, könnten wir noch einen Versuch wagen. Итак, раз Сид официально вычеркнут из моего списка гостей на ужин, может, нам стоило бы попытаться снова. |
Wir haben die Wände weiß gestrichen. Мы покрасили стены в белый. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении gestrichen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.