Что означает geschafft в Немецкий?
Что означает слово geschafft в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию geschafft в Немецкий.
Слово geschafft в Немецкий означает изнурённый, истощённый, исчерпанный, измученный, выработанный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова geschafft
изнурённый(beat) |
истощённый(knackered) |
исчерпанный
|
измученный(all in) |
выработанный
|
Посмотреть больше примеров
Haben Sie den Verdacht Mr. Bickersteth würde alles, Jeeves, vermute, wenn ich es geschafft bis bis 500? " Ich glaube nicht, Sir. Вы подозреваете, г- н Бикерстет заподозрит что- нибудь, Дживс, если я помирились до пятисот "? " Мне кажется, нет, сэр. |
Er hat es geschafft, eine Totgeburt in einem Krankenhaus im Bundesstaat Louisiana zu finden. Он смог найти мертворожденного ребенка в больнице в пригороде Луизианы. |
Es ist ein Wunder, dass ich es heute geschafft habe, aus dem Haus zu kommen. Чудо, что я смогла сегодня выйти из дома. |
Wer immer hinter all dem steckte, sie hatten es sogar geschafft, die Polizei von Stockholm zu unterwandern. Кто бы ни стоял за всем этим, им удалось пробраться даже в полицию Стокгольма. |
" Mom, wenn du das liest, habe ich es nicht aus der Zone geschafft. Мама, если ты читаешь это, я не смогла вернуться из Нейтральной Зоны. |
Nachdem ich die Schlittschuhläufer und die Reiter nach London geschafft habe. Когда я отвезу «Конькобежцев» и «Всадников» в Лондон. |
Idiotisch natürlich, wann hätte sie es je geschafft, sich vor etwas zu beschützen, wenn es um diese Dinge ging? Идиотизм, конечно же, когда это ей удавалось отстраниться от таких вещей? |
Sie hofften darauf, dass Männer, die es geschafft hatten, einen derartigen persönlichen Reichtum anzuhäufen, dasselbe für ihre Wähler tun könnten. Они надеялись, что люди, которые смогли накопить такое большее личное имущество, смогут сделать то же самое для своих избирателей. |
Am Ende habe ich es mit nur zwei Rücklauf- Kondensatoren geschafft В конце, я только воспользовался двумя конденсаторами |
Alles wurde in Listen eingetragen, denn unsere liebsten Dinge wurden nach Windsor geschafft. Согласно заранее составленным описям, все наши любимые вещи следовало перевезти в Виндзорский замок. |
Nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion hat es die Ukraine nie geschafft, ihren Staat umzugestalten. Украина так и не смогла обновить кадры в государстве после распада Советского Союза. |
Leute, die die Integration in die Schutzzone nicht geschafft haben. Людей, которые не смогли приспособиться к жизни в Округе. |
Sechs Faltergenerationen vergehen, bis die gesamte Hin- und Rückreise geschafft ist. Во время своего ежегодного перелета туда-обратно репейницы меняют шесть поколений. |
Er hat es geschafft. Он сделал это. |
Es tut mir leid, dass du's nicht geschafft hast. Но как оказалось, это им не удалось. |
Ich kann mir einfach nicht vorstellen, wie du es geschafft hast, dich wieder in sein Leben zu schleichen. Представить не могу, каким образом вы вновь открыли себе путь в его жизнь. |
Gestern hast du es tadellos geschafft! Вчера ты превосходно справился! |
Soweit ich das beurteilen kann, hast du es gut ohne Camilla geschafft. Ты ведь прекрасно жил без Камиллы. |
Ich schäme mich zuzugeben, dass ich auch heute wieder nichts geschafft habe. Мне стыдно признать, что я сегодня опять ничего не сделал. |
Wenn Rhumkorrf noch am Leben war, bestand die Möglichkeit, dass Sara es ebenfalls geschafft hatte. Если Румкорф выжил, значит, могла выжить и Сара. |
Ein Mitglied hat es in den Rat geschafft, weil er vor 20 Jahren mit seiner MIG-Kampfmaschine überlief. Один представитель был назначен в Совет, потому что он дезертировал со своим истребителем «МИГ» 20 лет назад. |
Viel ist daher von den Chinesen abhängig, deren sich selbst im Wege stehende regionale Diplomatie es geschafft hat, eine unlustige und verteidigungsscheue japanische Regierung in eine engere Zusammenarbeit mit den USA in Sicherheitsfragen zu drängen und Südkorea inspiriert hat, strategische Partnerschaften mit anderen asiatischen Mächten, darunter Indien, zu suchen. Далее многое зависит от Китая, обреченная на провал региональная дипломатия которого смогла дать толчок вялому и скромному в обороне японскому правительству начать тесное сотрудничество с США по вопросам безопасности, а также вдохновила Южную Корею искать стратегическое партнерство с другими азиатскими сверхдержавами, в том числе с Индией. |
Die Wegblüten zum Leben zu erwecken ... Dass er das geschafft hat. Разбудить Лепестки Пути... Он смог это сделать. |
Mir stellen mit Befriedigung fest, dass dank dem in Syrien aufgestellten Waffenstillstand, dessen Garanten Russland, der Iran und die Türkei sind, wurde geschafft, das Gewaltniveau in diesem Land zu senken. С удовлетворением отмечаем, что благодаря установленному в САР Режиму прекращения боевых действий (РПБД), гарантами которого выступают Россия, Иран и Турция, удалось значительно снизить уровень насилия в этой стране. |
« »Eine Liste von Leuten, die möglicherweise Holz aus der Einfriedung geschafft haben. — Список людей, кто мог таскать дрова из Ограды. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении geschafft в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.