Что означает 건지다 в Корейский?
Что означает слово 건지다 в Корейский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 건지다 в Корейский.
Слово 건지다 в Корейский означает вынимать, вытаскивать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 건지다
выниматьverb |
вытаскиватьverb 잭이 바닷가재 통발을 건져 올리는 모습 Джек вытаскивает из воды ловушку для омаров |
Посмотреть больше примеров
즉시 도피한 사람들만이 가까스로 목숨을 건졌습니다. Спастись удалось лишь тем, кто убежал сразу. |
11 히스기야가 치사적인 병에서 목숨을 건진 뒤 지은 감동적인 감사의 노래에서 그는 여호와께 이렇게 말하였습니다. “당신은 저의 모든 죄를 당신의 등 뒤로 던지셨습니다.” 11 В трогательной песне благодарности, написанной после избавления от смертельной болезни, Езекия сказал Иегове: «Ты... бросил все грехи мои за хребет Свой» (Исаия 38:17). |
“이에 이렇게 되었나니 주의 음성이 그들의 고난 중에 그들에게 임하여 이르시되, 너희 머리를 들고 안심하라. 이는 너희가 내게 맺은 성약을 내가 알고 있음이요, 내가 나의 백성과 성약하고 그들을 속박에서 건져 낼 것임이니라. «И было так, что голос Господний явился им в их страданиях, говоря: Поднимите свои головы и утешьтесь, ибо Я знаю о завете, который вы заключили со Мной; и Я заключу завет с народом Моим и избавлю его от рабства. |
하나님이 그들을 건지시리라는 것) (В том, что Бог избавит их.) |
그들은 예수께서 예언하신 경고에 순종하였기 때문에 목숨을 건졌습니다. Они спаслись, так как послушались пророческого предупреждения Иисуса. |
라는 질문은 이스라엘로 하여금 자신들의 죄로 인해 초래된 고난으로부터 주님께서 그들을 건져 내실 능력을 갖고 계심을 믿는지, 즉 주님의 힘을 믿는 그들의 신앙에 대해 깊이 생각하게 했다. побуждает Израиль задуматься о своей вере в то, что Господь способен избавить их от страданий, связанных с их грехами. |
(6) 여호와의 백성의 결속이 어떻게 그들 자신은 물론 다른 사람들까지도 영육 간으로 생명을 건지게 해 주었습니까? 6) Как сплоченность служителей Иеговы оказалась спасительной — физически и духовно — для них самих и для других? |
28 또 나는 그가 마지막 날에 나를 ᄀ일으키사, ᄂ영광 중에 그와 함께 거하게 하실 것을 아노라. 또한 내가 영원히 그를 찬양하리니, 이는 그가 애굽에서 우리 조상들을 ᄃ인도해 내시고, ᄅ애굽인들을 홍해에 삼키시고, 또 그의 권능으로 그들을 약속하신 땅으로 인도해 들이셨으며, 또한 시시로 그들을 속박과 사로잡힘에서 건져 내셨음이니라. 28 И я знаю, что Он авоскресит меня в последний день, дабы я пребывал с Ним во бславе; да, и я буду восхвалять Его вовеки, ибо Он ввывел наших отцов из Египта и поглотил гегиптян в Красном море; и силой Своей Он вёл наших отцов в землю обетованную; да, и время от времени Он избавлял их от рабства и плена. |
사도 바울이 지적한 바와 같이, 하나님께서는 ‘기름부음받은 자들을 흑암의 권세에서 건져내사 그의 사랑의 아들의 나라[왕국, 신세]로 옮’기셨습니다.—골로새 1:13-18; 사도 2:33, 42; 15:2; 갈라디아 2:1, 2; 계시 22:16. Как показал апостол Павел, Бог „избавил нас от власти тьмы и ввел в Царство возлюбленного Сына Своего“ (Колоссянам 1:13—18; Деяния 2:33, 42; 15:2; Галатам 2:1, 2; Откровение 22:16). |
7 또 아맬리카이아의 아첨하는 말을 믿은 자가 교회 안에도 많아, 그들이 심지어 교회로부터도 이탈해 나갔나니, 레이맨인들에게 거둔 큰 ᄀ승리와 주의 손에 건지심을 입음으로 인하여 가졌었던 큰 기쁨에도 불구하고, 니파이 백성의 형세는 이같이 심히 불안하고 위험하였더라. 7 И было в Церкви много таких, кто поверил льстивым словам Амаликии, а потому они даже отступились от Церкви; и таким образом положение народа Нефиева было чрезвычайно хрупким и опасным, несмотря на их великую апобеду, которую они одержали над ламанийцами, и на их великое ликование, которое было у них по поводу их избавления рукой Господней. |
함께 모인 이들 니파이인 무리는 하나님의 선하심과 자신들을 건져 내신 그분의 능력을 깨닫게 되었다. Объединившись, эти группы нефийцев осознали благость Бога и Его силу избавить их. |
그렇기에, 아버지의 중립은 아버지 말고도 다른 사람들의 목숨도 건져 주었으며, 그렇게 목숨을 건진 사람들은 아버지에게 아주 고마워했습니다. Так что нейтральная позиция отца спасла жизнь и другим людям тоже, за что они были очень признательны. |
전능하신 하나님 여호와께서만이 어떻게 인간 가족을 그 속박으로부터 건져내어 모두가 참 자유를 누리게 할 수 있는지 아십니다.—이사야 48:17-19. Только всемогущий Бог, Иегова, знает, как поднять человеческую семью из рабства, в котором она находится, и предоставить истинную свободу для всех (Исаия 48:17–19). |
주님은 그들을 기적적으로 건져 내셨으며, 레이맨인 대다수가 회개하고 복음으로 개종했다. Господь чудесным образом избавил их, и большинство ламанийцев покаялись и обратились в Евангелие. |
제가 이스터섬에 있을때 마침 맥너트 혜성이 나타나서 이런 모아이 석상과 혜성이 같이 있는 멋진 사진도 건질 수 있었답니다. Пока я был на острове Пасхи, комета Макнота тоже там побывала, и вот в подарок фотография моаи с кометой. |
이것은 다음과 같은 말씀으로 볼 때 또 다른 경우의 하나님의 처사였음이 분명하다. “[하나님이] 소돔과 고모라 성을 멸망하기로 정하여 재가 되게 하사 후세에 경건치 아니할 자들에게 본을 삼으셨으며 무법한 자의 음란한 행실을 인하여 고통하는 의로운 롯을 건지셨[느니라.]”—베드로 후 2:6, 7; 유다 7. Что это являлось снова действием Бога, поясняется следующими словами: «Города Содомские и Гоморрские, осудив на истребление, [Бог] превратил в пепел, показав пример будущим нечестивцам, а праведного Лота, утомленного обращением между людьми неистово развратными, избавил» (2 Петра 2:6, 7; Иуды 7). |
여러분이 예수 그리스도에 대한 더 큰 신앙을 행사하여 앨마처럼 여러분의 죄에 대한 고통이나 죄책감으로부터 건져 냄을 받기 위해 무엇을 할 수 있는지 숙고한다. Подумайте, каким образом мы можем проявлять веру в Иисуса Христа, чтобы, подобно Алме, получить избавление от ощущения боли или угрызений совести из-за своих грехов. |
“지혜가 네 마음에 들어가고 지식이 네 영혼에 즐거운 것이 되면, 사고력이 너를 지켜 주고 분별력이 너를 보호하여 너를 악한 길에서, 비뚤어진 것을 말하는 사람에게서 건져 내고, 올바름의 길을 버리고 어둠의 길을 걷는 자들에게서 [건져 낼 것이다].”—잠언 2:10-13. В Слове Бога говорится: «Когда мудрость войдет в сердце твое, и знание будет приятно душе твоей, тогда рассудительность будет оберегать тебя, разум будет охранять тебя, дабы спасти тебя от пути злого, от человека, говорящего ложь, от тех, которые оставляют стези прямые, чтобы ходить путями тьмы» (Притчи 2:10—13). |
DVD로 나온 수화 출판물의 도움으로 한 생명을 건진 것입니다! Так публикация на жестовом языке помогла сохранить жизнь! |
“그를 건져 내려고 힘을 다하여 해가 질 때까지 이르”렀다고 기록은 우리에게 알려 줍니다. Повествование говорит, что «даже до захождения солнца усиленно старался избавить его». |
림하이의 백성 이야기는 우리가 성약을 맺고 또 이를 지키기를 소망하면 주님은 우리를 건져 내실 길을 마련하신다는 것을 가르쳐 주었다. Рассказ о народе Лимхая учит, что, если мы желаем заключить и соблюдать заветы, Господь даст нам возможность для нашего избавления. |
42 그러나 오 여호와여, 우리는 당신께 간구하옵나니, 그들의 손에서 당신의 종들을 건져내 주시고 그들의 피에 대해서 그들을 깨끗하게 하여 주시옵소서. 42 Но избавь, мы умоляем Тебя, о Иегова, слуг Твоих от их рук, и очисти их от крови их. |
워치 타워 협회 지부 사무실의 자원 봉사자들이 아침 일찍 그 가족에게 가 보니, 그 가족은 잔해 속에서 몇 가지 남아 있지도 않은 물건을 건지고 있었습니다. Рано утром добровольцы из филиала Общества Сторожевой Башни пришли к этой семье и увидели, как мать с детьми пытается достать из-под обломков хоть что-нибудь уцелевшее. |
시편 필자는 이렇게 말하였습니다. “의인은 고난이 많으나 여호와께서 그 모든 고난에서 건지시는도다.” Псалмопевец сказал: «Много скорбей у праведного, и от всех их избавит его Господь» (Псалом 33:20). |
그들은 폭발이 일어난 건물의 한 구역에서 열린 모임에 참석하고 있었기 때문에 목숨을 건졌는데, 그 모임 장소가 폭발 지점에서 멀리 떨어져 있었던 것입니다. Они избежали смерти лишь потому, что присутствовали на совещании, проходившем в другой части здания, вдали от места взрыва. |
Давайте выучим Корейский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 건지다 в Корейский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Корейский.
Обновлены слова Корейский
Знаете ли вы о Корейский
Корейский язык является наиболее распространенным языком в Республике Корея и Корейской Народно-Демократической Республике, а также официальным языком как на севере, так и на юге Корейского полуострова. Большинство жителей, говорящих на этом языке, живут в Северной Корее и Южной Корее. Однако сегодня есть часть корейцев, которые работают и живут в Китае, Австралии, России, Японии, Бразилии, Канаде, Европе и США.