Что означает 根本 в китайский?

Что означает слово 根本 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 根本 в китайский.

Слово 根本 в китайский означает вообще, основа, вовсе. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 根本

вообще

adverb

因此,这个问题根本还没有提出,更不用说认真考虑了。
Именно поэтому данный вопрос вообще не поднимался, не говоря уже о его серьёзном обсуждении.

основа

noun

支持将儿童保护方面所要达成的成果以及加强根本制度的措施纳入所有社会保护的战略。
Содействовать учету результатов, которые должны быть достигнуты в деле защиты детей, и соответствующих мер по укреплению основ системы защиты во всех стратегиях по социальному обеспечению.

вовсе

adverb

我们认为,这些措施根本不会有助于以色列的安全,只能损害为实现和平所作出的努力。
Мы считаем, что они не только вовсе не способствуют упрочению безопасности Израиля, но и могут лишь сорвать усилия в пользу мира.

Посмотреть больше примеров

我们请国际社会更密集和坚定地参与寻找解决危机的根本问题的办法,仅这种办法就足以保证恢复我国的持久和稳定的和平并取得我国全体公民的和解。
Мы призываем международное сообщество принять более активное и решительное участие в поисках решений фундаментальных причин кризиса, что само по себе уже может гарантировать восстановление долгосрочного и стабильного мира в нашей стране и примирение всех ее сыновей и дочерей
长期措施应旨在消除恐怖主义的根本原因。
Долгосрочные меры должны быть направлены на ликвидацию глубинных причин терроризма
确认民间社会在反对种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍行为方面,特别是在协助国家制定法规和战略、采取措施和行动对付上述形式的歧视以及参与后续实施工作方面,起着根本的作用;
признает основополагающую роль, которую играет гражданское общество в деле борьбы против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, в частности в оказании содействия государствам в разработке правил и стратегий, а также в принятии мер и в действиях против подобных форм дискриминации и в рамках процесса последующего осуществления;
此外,除纽约、维也纳和日内瓦,在其他地点,这样的律师实际上根本找不到。
Более того, такие адвокаты практически отсутствуют за пределами Нью-Йорка, Вены и Женевы
但是,我们必须承认,任凭学校怎样悉心教导学生,如果没有父母的帮助,学校根本无法把儿童教育成材。
Но должны признать факт, что, несмотря на все старания, школа сама по себе не может обучить и воспитать детей.
这里应该指出,男女平等问题是《国家人权教育方案》的一个根本问题。
Здесь важно отметить, что проблема равноправия мужчин и женщин является одной из основных тем Национальной программы по образованию в области прав человека
“关于委员会在决定中提到的苗族问题, 老挝想强调指出的是,这根本不符合现实情况,我们为此特向委员会提供以下情况。
В отношении проблемы этнической группы хмонг, затронутой в решении Комитета, ЛНДР хотела бы подчеркнуть, что информация по этому вопросу не соответствует реальному положению дел, и хотела бы довести до сведения Комитета нижеследующие факты
街头儿童的受教育权经常受到剥夺,而且很少有或根本没有获得正式教育的机会。
Беспризорные дети обычно лишены их права на образование, они практически (или совсем) не имеют доступа к школьному образованию.
我们必须改善非支助性和没有效率的政府机构和机构框架;加强地方管理结构的合法性;解决管辖权冲突以及政府条块分割的问题;加强农村与城市的联系;解决经济权力集中的问题;使地方政府获得更多的资源;加强对资源的管理;建立对可持续性的承诺和领导;更有效地传播全球可持续性的必要性;更重要的是,要解决我们的生产、销售和消费方式中固有的造成不可持续的根本原因。
Они должны принять меры для улучшения невзаимодействующих и неэффективных структур управления институциональных механизмов; укрепить законность местных структур управления; разрешить юрисдикционные конфликты и проблемы, связанные с раздробленностью процесса управления; укрепить связи между сельскими и городскими районами; рассмотреть проблему сосредоточения экономической власти; расширить доступ местных органов управления к ресурсам; повысить эффективность управления ресурсами; усилить приверженность и роль руководства в деле обеспечения устойчивого развития; более эффективно пропагандировать необходимость глобального устойчивого развития; и, самое главное, устранить основополагающие причины неустойчивого развития, обусловленные нашими структурами производства, сбыта и потребления.
少数几种疾病及其根本因素是多数儿童死亡的肇因。 现有的高影响力儿童生存措施,如果通过有效率和有效力的战略来执行,并以那些亟需援助的人为对象,则目前的死亡有很大一部分是可以防止的。
Детская смертность в подавляющем большинстве случаев бывает вызвана лишь считанными болезнями и порождающими их причинами
谈了一会儿,我发觉大家所说的根本不是同一个人,他想到的是美国前总统亚伯拉罕·林肯!
Однако вскоре я поняла, что мы говорили о разных Авраамах.
他们当中有不少人觉得,受苦根本是人无法避免的。
И многие из них думают, что страдания будут всегда частью человеческой жизни.
第三个管理此事的法律文书 # 年《宪法》从根本上改变了土著人与巴西社会之间关系的法律基础。
Конституция # года- третий правовой документ, регулирующий этот вопрос,- радикальным образом изменила правовую основу отношений между коренными народами и основным обществом
这强调了当务之急是对付恐怖主义的根本起因。
Это подчеркивает первостепенную необходимость устранения коренных причин терроризма
在2015年后发展议程的讨论中,也有更多机会在促进性别平等和增强妇女权能的广泛框架内纳入促进性别平等的办法并解决孕产妇死亡和发病问题的根本原因。
Обсуждение повестки дня в области развития на период после 2015 года предоставляет дополнительную возможность включить гендерные подходы и устранение коренных причин материнской смертности и заболеваемости в широкие рамки, способствующие обеспечению гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин.
该机制发挥了根本作用,这不仅在于它因反映了我们争取和平的决心而具有政治重要性,更在于它为非洲大陆处理冲突和冲突局势提供了一个切实框架。
Механизм радикально изменил ситуацию не только с учетом политической значимости нашей нашедшей в нем закрепление решимости бороться за мир, но еще более благодаря тому, что его создание предоставило континенту практическую структуру для урегулирования конфликтов и конфликтных ситуаций
关于言论自由和新闻自由,瓦埃亚爵士称,汤加宪法第7条对这项根本自由作出了规定,媒体在遵守诽谤、煽动和蔑视法庭的法律的前提下享有相对自由。
Касаясь защиты свободы слова, информации и печати, лорд Ваеа заявил, что эти основополагающие права человека закреплены в статье 7 Конституции Тонги и что средства массовой информации обладают относительной свободой, ограничиваемой требованиями законов о клевете, подрывной деятельности и неуважения к суду.
在探讨和分析案文方面我们还需要开展工作,我们必须将集体工作的着眼点重新放在事态的自然发展上,很明显,不要因为新的问题被大肆喧嚣就受到干扰,不要背离使我们齐集到这里的根本原因。
Как мне думается, в этом плане нам предстоит работа по критическому разбору текстов и нам есть чем заняться, чтобы перевести свою коллективную работу в русло естественного хода вещей, не допуская, естественно, чтобы нас вновь сбивали с толку новые проблемы, которые при всей их остроте не должны отвлекать нас от того, что составляет здесь фундамент нашего коллективного существования.
只有如此,我们才真正能够在根本上解决恐怖主义问题,并表达我们对那些贡献毕生精力与排外主义和非正义作斗争的人们的同情和声援。
Только таким образом мы действительно сможем решить проблемы терроризма посредством устранения их основных причин, а также выразить наше сочувствие тем, кто посвятил всю свою жизнь борьбе с изоляцией и несправедливостью и заявить им о нашей солидарности
正在出现的`市场协助的'土地改革模式,符合占优势的新自由主义模式,但对饥饿和贫穷产生的影响不可能象根本的、起改革作用的、重新分配的模式那样。
Формирующаяся модель земельной реформы, осуществляемой «при содействии рынка», которая вписывается в преобладающую неолиберальную модель, скорее всего не сможет в той же степени повлиять на борьбу с проблемой голода и нищеты, как радикальная, редистрибьютивная и трансформативная модель
如果是,请尝试确定根本原因。
Если это так, выясните основную причину спада.
总之,政府间组织、民间社会和其他行动者在保护移民人权和解决造成移徙的根本原因,包括贫困、冲突和环境破坏方面承担着共同的责任。
В заключение следует отметить, что межправительственные организации, гражданское общество и другие заинтересованные стороны несут совместную ответственность за защиту прав человека мигрантов и за решение ключевых проблем миграции, в том числе проблем бедности, конфликтов и разрушения окружающей среды
我国希望继续保留开发署的行动,所依据的正是这一方向,而不是旨在优先重视与我国人民真正的经济和社会发展联系越来越少的活动,并企图将该署变成违反其作为一个发展署的根本性质的超国家工具的那种战略远见。
Наша страна хотела бы, чтобы деятельность ПРООН осуществлялась с учетом этой направленности, а не на основе стратегической концепции, согласно которой приоритет отдается деятельности, которая все в меньшей степени связана с подлинным экономическим и социальным развитием наших народов и превращает эту программу в наднациональный инструмент, направленный на изменение самого характера этой программы как программы развития.
因为特定情况下作出的这种声明可能创立国际法并不要求其以书面形式表达的国际法义务,所以无论一项声明是口头作出或书面提出,均不会产生任何根本差别。
Устный или письменный характер заявления не влечет за собой существенного различия, ибо подобные заявления, сделанные в особых обстоятельствах, могут являться обязательствами по международному праву, не будучи непременно подкрепленными письменно.
将这些起因分解为促成因素、激活因素和触发事件以及冲突的根本起因,可进一步增进对冲突原动力的了解。
Разбивка этих причин на группы, включающие благоприятствующие факторы, способствующие факторы, события, играющие роль спускового механизма, а также коренные причины конфликтов, может помочь еще лучше понять их динамику

Давайте выучим китайский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 根本 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.

Знаете ли вы о китайский

Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.