Что означает gelegen в Немецкий?
Что означает слово gelegen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gelegen в Немецкий.
Слово gelegen в Немецкий означает расположенный, кстати, подходящий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова gelegen
расположенныйadjective Giraffen können nicht schwimmen, da ihr Schwerpunkt so hoch liegt, dass sie umkippen würden. Жираф не может плавать, потому что центр тяжести его тела расположен так высоко, что он бы перевернулся. |
кстатиadverb Eine Anzeige mit Informationen über freie Stellen bei Gericht kam mir da sehr gelegen. Очень кстати подвернулось объявление с информацией том, что в суде есть свободные вакансии. |
подходящийnoun Das liegt mir nicht. Мне это не подходит. |
Посмотреть больше примеров
Man war das Gefühl nicht losgeworden, daß die ständige Erregung seines Klienten ihm in irgendeiner Hinsicht gelegen kam. Нельзя было отделаться от ощущения, что постоянное возбуждение его клиента в каком-то отношении ему на руку. |
War nicht gelogen, etwas abseits Gelegenes. Вы не врали, когда говорили " где-то в захолустье ". |
BARBADOS: Das neue Zweigbüro und der angrenzende Königreichssaal auf Barbados liegen inmitten einer Landschaft von Rasenflächen und Blütenpflanzen; die Gebäude befinden sich auf einem erhöhten, einen Hektar großen Grundstück, von wo aus sich ein herrlicher Ausblick auf das nahe gelegene Karibische Meer bietet. БАРБАДОС. Новый барбадосский филиал и примыкающий к нему Зал Царства расположены посреди лужаек и цветущих растений на возвышенном участке площадью в 1 гектар, откуда открывается великолепный вид на близлежащее Карибское море. |
Sie konnten nur Teil eines am Flussufer gelegenen Kraftwerks sein. Они могут принадлежать только электростанции у реки. |
Er stieg an der Liberty Street aus und ging eilig zur nahe gelegenen Wall Street. Белл сошел на Либерти и быстро прошел на соседнюю Уолл-стрит. |
Der Universitätsclub ist günstiger gelegen, aber...« »Schon gut. Университетский клуб ближе, но... — Отлично. |
Du hast wahrlich recht, wenig ist an Meinungen gelegen. Поистине ты прав, в суждениях нет важности. |
Dein Bruder hat bereits einmal unter diesem tapferen Hunde gelegen, und ich gab ihm seine Freiheit wieder. Твой брат уже раз лежал под этим храбрым псом, и я не стал его снова удерживать. |
ʽAin Feschcha und das etwa 29 km s. gelegene ʽAin Jidi (in dessen Namen der Name En-Gedi erhalten geblieben ist) sind die zwei wichtigsten Oasen am W-Ufer des Toten Meeres. Айн-Фешха и Айн-Джиди (в названии этого места сохранился отголосок названия Эн-Геди), что примерно в 29 км к Ю. от нее, представляют собой два главных оазиса на зап. побережье Мертвого моря. |
Mas Strategie kommt China gelegen, dessen Führung es angesichts ihres gegenwärtigen Schwerpunktes den „friedlichen Aufstieg“ ihres Landes zu gestalten begrüßt, Konfrontationen mit Taiwan vermeiden zu können. Стратегия Ма подходит Китаю, чьи лидеры приветствуют возможность избежать конфронтации с Тайванем, учитывая их сегодняшний курс на “мирный рост”. |
Und vielleicht hatte die Ægypterin ja auch ganz falsch gelegen, als sie prophezeite, dass Cat nie heiraten würde. А может, эта цыганка все-таки ошиблась, заявив, что Кэт никогда не выйдет замуж? |
Und damals hatte sein Vater im Haus gelegen. Только тогда в доме лежал его отец. |
Sie ist zu nahe am Meer gelegen und zu feucht. Слишком близко к морю, слишком влажно. |
Es mag ungefähr auf gleicher Höhe mit dem Inspektionstor der Stadtmauer gelegen haben. Offensichtlich ist mit dem in 1. Восточные ворота, возможно, располагались напротив Смотровых ворот, которые были в стене города. |
Einst, hatte Loren ihm erzählt, hatte hier eine ganze Flotte vor Anker gelegen. Лорин как-то говорил Полу, что здесь раньше стоял на якоре целый флот. |
Ich weiß, dass dir der gefälschte Brief sehr gelegen kommt. Я знаю, что поддельное письмо пришлось тебе очень кстати. |
Schließlich – und am bedeutsamsten - ist festzustellen: Selbst wenn Krugman „in allem richtig” gelegen wäre, gibt es keine Rechtfertigung für die zahlreichen groben und persönlichen Angriffe auf jene, die nicht seiner Meinung sind. И наконец, самое важное, даже если Кругман был «прав во всем», все равно не будет никакого оправдания его нескольким грубым и часто оскорбительным личным нападкам на тех, кто не согласен с его точкой зрения. |
Die 11 km breite Cockram Strait trennt Air Force Island von dem westlich gelegenen, größeren Prince Charles Island. Пролив Кокрам шириной 11 км отделяет остров от лежащего западнее крупного острова Принс-Чарльз. |
Das Metropolitan Hotel empfaengt Sie in der ruhigeren Zone Milano Marittimas, am Meer gelegen, mit direktem Zugang zum Strand. Отель Метрополитн рад приветствовать Вас в наиболее спокойной части Милано Мариттима, непосредственно у моря, с прямым выходом на пляж. |
Es hieß, er habe sechzehn Tage lang im Koma gelegen. Он пролежал в коме шестнадцать дней. |
« 13:20 RACHEL STAND MIT Wallace im Garten des in der Ortsmitte von Bar-sur-Aube gelegenen Hotels. 13 часов 20 минут Рейчел стояла вместе с профессором Бойлом в садике гостиницы, расположенной в самом сердце Бар-сюр-Об. |
Wir hatten ein kleines Haus gekauft, das an einem herrlichen Wald gelegen war. Мы купили маленький дом рядом с лесом. |
Ich habe gern da oben gelegen und dem Regen zugehört. Я любил лежать там и слушать дождь. |
An meiner Schätzung hinsichtlich der Zeitspanne, die sie im Kanal gelegen hat, hat sich nichts geändert. Мое предположение относительно продолжительности ее пребывания в канале не изменилось — двенадцать часов. |
Zu Wohlstand kamen die Etrusker durch die reichen Erzvorkommen in den von ihnen beherrschten Regionen, wie die Eisenminen auf der nahe gelegenen Insel Elba. Экономика этрусков процветала благодаря полезным ископаемым, которыми изобиловали подвластные им земли; например, большую прибыль приносила добыча железа на острове Эльба. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении gelegen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.