Что означает gegenseitig в Немецкий?

Что означает слово gegenseitig в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gegenseitig в Немецкий.

Слово gegenseitig в Немецкий означает взаимный, обоюдный, двусторонний. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова gegenseitig

взаимный

adjectivemasculine

Die Basis für den Erfolg in der Zusammenarbeit ist gegenseitiger Anstand.
Основа успеха в совместной работе - взаимная порядочность.

обоюдный

adjectivemasculine

Allgemein wird die Ansicht vertreten, daß es niemand etwas angehe, was in gegenseitigem Einvernehmen Erwachsene miteinander treiben.
Повсюду придерживаются точки зрения, что никому нет дела до того, что происходит между взрослыми с их обоюдным согласием.

двусторонний

adjective

Die von Japan und Südkorea gemeinsam organisierte Weltmeisterschaft 2002 hat dazu beigetragen, die gegenseitige Aussöhnung zu beschleunigen.
Совместная организация чемпионата мира 2002 года Японией и Южной Кореей помогла ускорить двустороннее примирение.

Посмотреть больше примеров

betonend, wie wichtig Fortschritte in Bezug auf die menschliche Dimension des Konflikts sind, um Transparenz und gegenseitiges Vertrauen durch konstruktiven Dialog und humanitäre vertrauensbildende Maȣnahmen zu fördern
подчеркивая важное значение достижения прогресса по человеческим аспектам конфликта в качестве средства поощрения транспарентности и взаимного доверия на основе конструктивного диалога и гуманитарных мер по укреплению доверия
Der Großvater und der Vater tauften sich dann gegenseitig, und sie tauften auch viele Enkelkinder.
Затем дедушка и отец крестили друг друга и многих внуков.
Wir können uns gegenseitig helfen.
— Я думаю, мы можем помочь друг другу.
Die gegenseitigen Sympathien unserer Völker haben tiefe Wurzeln und stützen sich auf den gemeinsamen Geist, die Nähe unserer Zivilisationen und auf die orthodoxe Kultur.
Взаимные симпатии наших народов имеют глубокие корни, опираются на общую духовность и цивилизационную близость, на православную культуру.
Und ich dachte, wir könnten uns vielleicht gegenseitig helfen.»
И возможно, мы сумеем помочь друг другу.
Die Staaten sollten den Dialog und Konsultationen aufrechterhalten, insbesondere unter der Schirmherrschaft der Internationalen Atomenergie-Organisation und der Internationales Seeschifffahrts-Organisation, mit dem Ziel, das gegenseitige Verständnis, die Vertrauensbildung und eine bessere Kommunikation in Bezug auf den sicheren Seetransport radioaktiven Materials zu verbessern
Государствам следует продолжать диалог и консультации, в частности под эгидой Международного агентства по атомной энергии и Международной морской организации, в целях улучшения взаимопонимания, укрепления доверия и развития систем связи в вопросах безопасности транспортировки радиоактивных материалов морем
Eine ausgewogene und gegenseitig vorteilhafte Regelung der Probleme der Asow- und Kertschregion, die einen Weg zur Zusammenarbeit in Bereichen der Schiffahrt, der Fischerei und des Umweltschutzes oeffnet, ist erreicht worden.
Достигнуто сбалансированное и взаимовыгодное решение вопросов Азово-Керченского региона, открывающее путь к сотрудничеству в области судоходства, рыболовства и охраны окружающей среды.
bekräftigt außerdem, dass eine gute Regierungs- und Verwaltungsführung auf einzelstaatlicher Ebene von grundlegender Bedeutung für die Armutsbeseitigung und eine nachhaltige Entwicklung ist, dass eine solide Wirtschaftspolitik, stabile demokratische Institutionen, die auf die Bedürfnisse der Bevölkerung eingehen, und eine verbesserte Infrastruktur die Grundlage für ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum, die Armutsbeseitigung und die Schaffung von Arbeitsplätzen bilden und dass Freiheit, Frieden und Sicherheit, Stabilität im Inneren, die Achtung der Menschenrechte, so auch des Rechts auf Entwicklung, sowie Rechtsstaatlichkeit, die Gleichstellung der Geschlechter, eine marktorientierte Politik und eine allgemeine Verpflichtung auf eine gerechte und demokratische Gesellschaft ebenfalls von wesentlicher Bedeutung sind und sich gegenseitig stärken
подтверждает также, что благое управление на национальном уровне имеет существенно важное значение для искоренения нищеты и обеспечения устойчивого развития; что рациональная экономическая политика, прочные демократические институты, реагирующие на потребности людей и усовершенствованные инфраструктуры являются основой для устойчивого экономического роста, искоренения нищеты и создания рабочих мест; и что свобода, мир и безопасность, стабильность внутри страны, уважение прав человека, включая право на развитие и верховенство закона, равенство мужчин и женщин, проведение рыночной политики и общая приверженность справедливому и демократическому обществу также имеют существенно важное значение и взаимно усиливают друг друга
Nicht, solange wir uns gegenseitig massakrieren.
Ее нет, коль скоро мы будем и дальше истреблять друг друга.
Ob Jude, Moslem oder Christ wie wir, ob Hindu, Buddhist oder etwas anderes, wir können lernen, miteinander in gegenseitiger Wertschätzung und Achtung zu leben, ohne unsere religiöse Überzeugung aufzugeben.
Будь они иудеи, мусульмане или представители христианства, индусы, буддисты или кто-то еще, мы можем жить вместе, испытывая друг к другу восхищение и уважение и при этом не предавая своих религиозных убеждений.
Wenigstens versuchten sie nicht, sich gegenseitig zu töten.
Но, по крайней мере, они не пробовали убить друг друга.
Wir sollten versuchen, uns gegenseitig zu verstehen.
Мы должны попытаться понять друг друга.
Helfen sie sich gegenseitig.
Оставьте своё облегчение при себе.
Heute gehört den Geschäftskreisen, der Geschäftsdiplomatie eine besondere Rolle bei der Aufrechterhaltung des Vertrauens und gegenseitigen Verständnisses zwischen den Völkern.
Сегодня деловым кругам, «бизнес-дипломатии» принадлежит особая роль в поддержании доверия и взаимопонимания между народами.
Je mehr Gravitonen die Objekte austauschen, desto stärker ist ihre gegenseitige Gravitationsanziehung.
Чем больше гравитонов летает между объектами, тем сильнее взаимное гравитационное притяжение.
betonend, dass Demokratie, Entwicklung und die Achtung aller Menschenrechte und Grundfreiheiten einander bedingen und sich gegenseitig verstärken,
подчеркивая, что демократия, развитие и уважение всех прав человека и основных свобод взаимосвязаны и взаимно подкрепляют друг друга,
Keiner konnte das Gesicht des anderen sehen, aber ihre gegenseitigen Gedanken erschienen ihnen einfach und klar.
Они не видели лиц друг друга, но каждый отчетливо и ясно понимал мысли собеседника.
fordert die Staaten nachdrücklich auf, eine wirksame Kontrolle über ihre Staatsangehörigen, einschließlich wirtschaftlicher Eigentümer, und die ihre Flagge führenden Schiffe auszuüben, um sie daran zu hindern und davon abzuschrecken, illegale, nicht gemeldete und unregulierte Fischerei zu betreiben oder zu unterstützen, und die gegenseitige Hilfeleistung zu erleichtern, um sicherzustellen, dass derartige Tätigkeiten untersucht und angemessene Sanktionen verhängt werden können;
настоятельно призывает государства осуществлять эффективный контроль за своими гражданами и судами, плавающими под их флагом, с целью предупредить и не допустить, чтобы они вовлекались в незаконную, несообщаемую и нерегулируемую рыбопромысловую деятельность или оказывали ей поддержку, и облегчать взаимопомощь с целью обеспечить, чтобы такая деятельность расследовалась и пресекалась надлежащими санкциями;
Echte Christen lieben sich nicht nur, weil sie miteinander befreundet sind oder sich gegenseitig respektieren.
Истинные христиане испытывают друг к другу любовь, которая больше, чем просто дружба и взаимное уважение.
Wir haben also die größte jemals erdachte Peer- Bewertung- Abfolge, in der abertausende Studierende gegenseitig die Aufgaben bewerten, und zwar - offen gesagt - sehr erfolgreich.
И теперь у нас есть крупнейший канал взаимной проверки домашних работ, где десятки тысяч студентов проверяют работы друг друга, и довольно успешно, должна вам сказать.
Gegenseitige Abhängigkeit ist tatsächlich eine gemeinsame Abhängigkeit – eine Verwundbarkeit, die allen gemeinsam ist.
Взаимозависимость, фактически, является всеобщей зависимостью ‐ всеобщей подверженностью рискам.
Wir hoffen, dass auch unsere Partner den politischen Willen an den Tag legen werden, um gegenseitig akzeptable Loesungen zu finden und somit die gegenwaertige KSE-Krise zu bewaeltigen.
Надеемся, что наши партнеры проявят политическую волю к поиску взаимоприемлемых решений, которые позволят ликвидировать нынешний кризис ДОВСЕ.
In wenigen Monaten findet etwas Einmaliges in unseren Beziehungen statt: Es wird das gegenseitige Jahr Russlands in Japan und Japans in Russland eröffnet.
Буквально через несколько месяцев состоится уникальное событие в наших отношениях - открытие перекрёстных годов России в Японии и Японии в России.
Und um ganz ehrlich zu sein, wir haben gegenseitig für den anderen einen gewissen Zweck erfüllt.»
И если быть очень честным, мы оба служили друг для друга своего рода целью.
Was die gegenseitigen Beziehungen angeht, so werden wir, wie ich schon sagte, demnächst zusätzliche Informationen zum Zustand der bilateralen Beziehungen veröffentlicht, und dabei werden die wirtschaftlichen und politischen Zahlen angegeben.
Что касается отношений, то, как я сказала, мы в ближайшее время опубликуем дополнительную информацию по состоянию двусторонних отношений, там будут экономические и политические показатели.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении gegenseitig в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.