Что означает Gefängnis в Немецкий?
Что означает слово Gefängnis в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Gefängnis в Немецкий.
Слово Gefängnis в Немецкий означает тюрьма, узилище, кутузка, темница, тюремное заключение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Gefängnis
тюрьмаnounfeminine (Ort, in dem Personen physisch festgehalten werden und üblicherweise einer Reihe an persönlichen Freiheiten entledigt wurden) Das Leben ist ein Gefängnis, aber wir versuchen, es wie einen Vergnügungspark aussehen zu lassen. Жизнь — тюрьма, но мы пытаемся заставить её выглядеть как парк развлечений. |
узилищеnoun (Ein Ort, an dem einzelne Personen beschränkte persönliche Freiheit haben.) |
кутузкаnounfeminine (Ein Ort, an dem einzelne Personen beschränkte persönliche Freiheit haben.) Stecken Sie mich ins Gefängnis, in ein Arbeitslager, was auch immer. Засадите меня в кутузку, в трудовой лагерь, что хотите. |
темницаnoun Er kam vor allem ins Gefängnis, weil er Kommunist war. Он попал в темницу потому что бы коммунистом! |
тюремное заключениеnoun In der Welt ist es ein irdischer Richter, der einen Menschen verurteilt und ihn gewissermaßen im Gefängnis einschließt. В мире земной судья осуждает человека и назначает ему тюремное заключение. |
Посмотреть больше примеров
Wir müssen in dieses Gefängnis einbrechen. Нам нужно попасть в эту тюрьму. |
Was, wenn sie alle im Guernseyer Gefängnis landeten? Что, если их отправят в гернсийскую тюрьму? |
Und übrigens wurde der Berufung stattgegeben, nachdem er seine Strafe abgesessen hatte. Er war also draußen, arbeitete, kümmerte sich um seine Familie und musste dann zurück ins Gefängnis. Кстати, апелляция была принята поле того, как Майкл отбыл наказание, он был на свободе, работал, и содержал семью. И он снова сел в тюрьму. |
Gestern sind drei Männer aus dem Gefängnis geflohen. Вчера из тюрьмы сбежали трое мужчин. |
Die Wörter Freiheit und Gefängnis passen nicht sehr gut zusammen. Слова свобода (либерти) и тюрьма плохо сочетаются друг с другом. |
Sie waren an Paulus, der in Rom im Gefängnis war, aufrichtig interessiert und halfen ihm, seine Drangsal zu ertragen, indem sie ihm materiell beistanden (Php 4:15-20). Искренне беспокоясь о Павле, который находился в заключении в Риме, они помогали ему справляться с трудностями, поддерживая его материально (Фп 4:15—20). |
Calvin ließ Servet im Gefängnis grausamst behandeln. В тюремных застенках Сервета по распоряжению Кальвина подвергали нечеловеческому обращению. |
Gewiss, es war kein feiner Beruf, und er führte leicht ins Gefängnis. Конечно, эта профессия не из благородных и легко приводит в тюрьму. |
Mittelmäßiges Fernsehen, 22 Minuten, das kann echt schlecht sein, aber noch mehr Jahre im Gefängnis sind schlimmer. Средненькая серия на 22 минуты — да, это может быть не очень хорошо, но больше лет в тюрьме — это много хуже. |
ich war nackt und ihr habt mir Kleidung gegeben; ich war krank und ihr habt mich besucht; ich war im Gefängnis und ihr seid zu mir gekommen. был наг, и вы одели Меня; был болен, и вы посетили Меня; в темнице был, и вы пришли ко Мне. |
Ich verbrachte 15 Jahre im Gefängnis für etwas, das ich nicht tat! Я провёл 15 лет в тюрьме за то, чего не делал! |
Ich nehme euch die ganze Ladung gratis ab, und ihr Trottel geht ins Gefängnis. Я все у вас забираю, причем бесплатно а вы, уроды, идёте в тюрьму. |
Vielen wurde der Luxus einer Verhandlung, bevor sie ins Gefängnis kamen, verwehrt. Einige starben im Gefängnis... Die nächsten Präsidentschaftswahlen in Gambia sind für September 2016 geplant und Jammeh versucht, sich für eine fünfte Amtsperiode wiederwählen zu lassen. А многие даже не получили такую роскошь как суд, их просто бросили за решетку, некоторые там и умерли... Следующие президентские выборы в Гамбии назначены на сентябрь 2016 года, и Джамме собирается участвовать в гонке и в этот раз. Это будет его 5 срок в президентском кресле. |
Und als sie sich im Gefängnis um die kleine Ruby gekümmert hatte, war sie so richtig auf Touren gebracht worden. А забота о маленькой Руби в тюрьме, вызвала в ней еще большее желание стать матерью. |
Mein Vater hat in Manitoba einmal im Gefängnis gesessen. Мой отец тоже сидел в тюрьме Манитобы. |
Sie waren im Gefängnis? Вы были в тюрьме? |
Nehmen wir an, dass B dem Gefängnis entgeht, da er für geisteskrank erklärt wird. Предположим, что В избежал наказания, потому что был объявлен психически больным и помещён в соответствующую клинику. |
Dafür kommt man ins Gefängnis. Нас могут посадить за это. |
Meine Güte, wir hatten im Gefängnis eine bessere Ausstattung als dieses Stück Dreck. Господи, гораздо лучше чем это дерьмо, были компьютеры даже у нас в тюрьме. |
Ein Tag im Gefängnis, damit konnte ich leben, aber zwei Wochen ... Ich warf einen Blick auf Tomas’ Leiche. День за решеткой я еще вытерплю, но полтора месяца... Я бросила взгляд на тело Томаса. |
Hank, würdest du nicht auch ins Gefängnis gehen? Хэнк, тогда тебя тоже могут посадить? |
Nachdem Joseph Smith aus dem Gefängnis von Liberty zurückgekehrt war, zogen sie ungefähr 50 km weiter den Mississippi hinauf zu dem kleinen Dorf Commerce. После возвращения Джозефа Смита из тюрьмы Либерти они, переправившись через реку Mиссисипи, продвинулись дальше на 35 миль (51 км), к месту, которое тогда было маленькой деревней Коммерс. |
StGB.: 7 Tage bis 4 Jahre 11 Monate 29/30 Tage Gefängnis.' От 7 дней до 4 лет 11 месяцев 29–30 дней тюрьмы». |
Geh ins Gefängnis. Сядь в тюрьму. |
Man sagt, es gäbe kein Gefängnis, aus dem er nicht entkommen kann. Говорят, нет такой тюрьмы, откуда он не смог бы сбежать. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Gefängnis в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.