Что означает geduld в голландский?
Что означает слово geduld в голландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию geduld в голландский.
Слово geduld в голландский означает терпение, терпеливость, выдержка, Терпение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова geduld
терпениеnounneuter (de rust om te wachten) Hoe lang nog, Catilina, ga je misbruik maken van ons geduld? До каких пор, Катилина, ты будешь злоупотреблять нашим терпением? |
терпеливостьnounfeminine Is geduld een belangrijke eigenschap als het gaat om het kiezen van een partner? Разве терпеливость важна, когда доходит до выбора партнёра? |
выдержкаnounfeminine Als je geduld hebt is het geen domme manier om iemand te vermoorden. Если есть выдержка, это неплохой способ для убийства. |
Терпение(Способность ждать, спокойное перенесение боли, беды, скорби, несчастья в собственной жизни.) Geduld is niet mijn sterkste kant. Терпение не мой конёк. |
Посмотреть больше примеров
Naderhand kun je eten, wees geduldig. Ты поешь позднее, будь терпелива. |
‘Ik ben heel geduldig geweest, schat, maar je bent me nog een huwelijksreis schuldig.’ – Я был весьма терпелив, но ты задолжала мне медовый месяц |
Geduld loont. У терпения есть свои награды. |
We krijgen kracht op grond van het zoenoffer van Jezus Christus.19 Genezing en vergeving vloeien voort uit Gods genade.20 Wijsheid en geduld vallen ons ten deel als we op de timing van de Heer vertrouwen. Благодаря искупительной жертве Иисуса Христа приходит сила19. Благодаря благости Божьей приходят исцеление и прощение20. Благодаря упованию на расписание Господа приходят мудрость и терпение. |
Met geduld onderwijzen Наставлять терпеливо |
Zijn geduld stelt ook een ieder van ons in staat ’met vrees en beven onze eigen redding te blijven bewerken’ (Filippenzen 2:12). — 15/9, blz. 20. Его терпение позволяет также каждому из нас «со страхом и трепетом» совершать «свое спасение» (Филиппийцам 2:12) (15.9., страница 20). |
De koning keek haar geduldig aan, ogenschijnlijk niet in het minst onder de indruk van het dreigement. Король лишь терпеливо посмотрел на неё, похоже, нисколько не встревоженный угрозой: |
Vol geduld en vasthoudendheid sloegen Ammon en zijn collega’s zich door hun beproevingen heen en behaalden uiteindelijk opmerkelijk succes. С терпением и целеустремленностью Аммон и его напарники трудились, несмотря на страдания, и в конце концов добились значительных успехов. |
Maar heb geduld. Но будь терпеливым. |
Gewapend met een stok hurk ik op de stenen en wacht geduldig tot de stroom het dichterbij brengt. Вооружившись палкой, я сажусь на камни и терпеливо жду, пока волна не поднесет его поближе. |
'Geduld, dokter,' murmelde ik en stak hem het pakket biljetten toe. — Терпение, доктор,— сказал я и сунул ему пачку банкнотов. |
En nu verlies ik mijn geduld. А теперь я теряю терпение! |
Zo’n hebzuchtige en egocentrische houding beïnvloedt het hart en de geest van veel mensen, en maakt het voor iedereen, zelfs voor ware christenen, moeilijk om geduld te oefenen. Этот алчный и эгоцентричный дух заражает сердца и умы многих людей, затрудняя всем, даже истинным христианам, быть терпеливыми. |
Hij was geduldig, maar ik was geduldiger. Он был терпелив, но я была еще терпеливей. |
Het betekent wel dat we eens te meer reden hebben om geduld met ze te hebben en moeten proberen ze te helpen. Напротив, значит, у нас еще больше причин быть терпеливыми с ними и попытаться помочь им. |
Mijn moeder had, hoewel ze intelligent was en met volwassenen vrij snel en bruusk, met kinderen een oneindig geduld. Моя мать, будучи очень умной, беспощадной и резкой со взрослыми, проявляла бесконечное терпение с детьми. |
14 Bedenk ook dat ’Jehovah niet traag is ten aanzien van zijn belofte, zoals sommigen traagheid beschouwen, maar dat hij geduldig is met u, omdat hij niet wenst dat er iemand vernietigd wordt, maar wenst dat allen tot berouw geraken’ (2 Petrus 3:9). 14 Будем также помнить о том, что «не медлит Господь исполнением обетования, как некоторые почитают то медлением; но долготерпит нас, не желая, чтобы кто погиб, но чтобы все пришли к покаянию» (2 Петра 3:9). |
Maar Sanjiv negeerde de klant en wachtte geduldig tot zijn baas zou antwoorden. Но Санджив, не обращая внимания на покупателя, терпеливо ждал ответа от босса. |
De kachel loeide en met elke minuut dat hij hier zat, voelde hij weer wat van zijn geduld wegglippen. Обстановка накалялась, и с каждой минутой он чувствовал, как его терпение капля за каплей иссякает. |
Nu zijn wij een eeuwig gezin, wat mede aan het doorzettingsvermogen en het geduld van mijn lieve vrouw te danken is. Теперь мы вечная семья, отчасти благодаря настойчивости и терпению моей милой жены. |
Een belegering is een langzame wurging en koning Stephen had nooit bekend gestaan om zijn geduld en vasthoudendheid. Осада — это не что иное, как медленное удушение, а король Стефан никогда не отличался особым терпением и усидчивостью. |
Telkens weer ben ik voor dat geduld beloond. И такое терпение неоднократно вознаграждалось. |
Als de Heer ons adviseert om ‘in alle geduld [te volharden] totdat [we] vervolmaakt zijn’6, erkent Hij dat het tijd en doorzettingsvermogen vergt. Когда Господь советует нам: «Пребывайте в терпении, пока не станете совершенны»6, Он признает, что это требует времени и стойкости. |
Ze luisterde geduldig en aandachtig naar hem. Она слушала его терпеливо и внимательно. |
Moet je horen... ik had m'n geduld niet moeten verliezen. Слушай, мне тогда не стоило так срываться. |
Давайте выучим голландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении geduld в голландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в голландский.
Обновлены слова голландский
Знаете ли вы о голландский
Голландский (нидерландский) — это язык западной ветви германских языков, на котором ежедневно говорят в качестве родного языка около 23 миллионов человек в Европейском Союзе, в основном проживающих в Нидерландах и Бельгии, и на втором языке для 5 миллионов человек. Голландский является одним из языков, тесно связанных с немецким и английским, и считается их смесью.