Что означает gar nicht в Немецкий?

Что означает слово gar nicht в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gar nicht в Немецкий.

Слово gar nicht в Немецкий означает нисколько, ничуть, нимало. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова gar nicht

нисколько

adverb (с отриц.) нисколько)

Das Schlimmste ist, du scheinst es gar nicht zu genießen.
Плохо, что ты нисколько не получаешь удовольствия от содеянного.

ничуть

adverb (с отриц.) нисколько)

Du hast dich gar nicht verändert.
Ты ничуть не изменился.

нимало

adverb

Посмотреть больше примеров

Vielleicht kannst du ja gar nicht tanzen, Caroline?
Может быть, ты не умеешь танцевать, Кэролайн?
Als er sprach, war sein Deutsch gar nicht so schlecht, wie ich vermutet hatte.
Когда он заговорил, то его немецкий оказался вовсе не так уж плох, как я ожидал
„Nun reden Sie doch nicht so, als wäre ich gar nicht da!
– Перестаньте разговаривать обо мне, как будто меня здесь нет!
Christen, Muslime oder Buddhisten sind aus dieser Perspektive gar nicht mal so unterschiedlich.
Религии христиан, мусульман или буддистов с этой точки зрения не сильно отличаются друг от друга.
Oder vielleicht wollten Sie gar nicht erst mit ihm reden und ihn nur töten.
Или может быть ты не был заинтересован в разговоре и просто убил его.
Leider war ich ganz und gar nicht sicher; aber ich mußte so handeln oder alles aufgeben.
Я не был уверен ни в чем, но приходилось действовать так, или же все бросить.
Viel aufregender aber war, dass Aahz scheinbar gar nicht merkte, was Gliep anstellte.
Но наиболее удивительным было то, что Ааз, похоже, не замечал безумств Глипа.
Er musste gar nicht in die Schweiz fahren.
При этом ему даже не нужно было ездить в Женеву!
Dann bewegte sie sich gar nicht mehr und war leblos wie ein Untoter vor der Operation.
Потом вообще перестало двигаться и стало таким же безжизненным, как немертвый до операции.
Denn wenn Moore sagt »Ich weiß, daß das ... ist«, möchte ich antworten: »Du weißt gar nichts!
"Ведь когда мур говорит: ""Я знаю, что это... является”, — мне так и хочется ему возразить: “Вовсе ты ничего не знаешь!”"
Sie ist eine so absolute Auslöschung, dass der menschliche Geist es gar nicht erfassen kann.
Он — столь абсолютная уничтожающая пустота, что разум не способен вместить ее сути.
Zachary Alexander würde jedoch gar nicht wissen, wie ihm geschah.
Захария Александр никогда не узнает, что случилось.
Und sie verstand gar nicht, warum sie zitterte, denn eigentlich war ihr auf einmal ziemlich heiß.
Она не поняла, почему она вздрогнула, потому что сейчас ей стало просто жарко
Du weißt, dass ich nichts mit den Vergiftungen zu tun hatte, ich dürfte gar nicht hier sein.
Ты знаешь, что я не имею ничего общего с отравлением и не должен быть здесь.
Vielleicht gibt es sie auch gar nicht, und sie sind einfach nur Halluzinationen.
Наверное, их нет, это просто галлюцинации.
Ich kann mich gar nicht an all die Beschwerden erinnern, an denen er litt.
Я не могу вспомнить все болезни, которыми он страдал.
« Er kann es gar nicht fassen. »Niemand kann mehr eine gute Idee von einer grauenhaften unterscheiden.
– Куда исчезла интуиция? – поражается он. – Никто не способен отличить блестящую идею от бездарной.
Slick wird das gar nicht gefallen.
Слику это не понравится.
Erstlich war die Leiche gar nicht verwest.
Во-первых, тело ничуть не разложилось.
Dann wisse sie also gar nicht, was mit dem Bild geschehen sei?
Значит, она также не знает, что произошло с картиной дальше?
Ich wußte gar nicht, daß es so langweilige Städte gibt.
Я и не представляла, что существуют такие скучные городки.
Das bedeutet, daß es das Sein hat als Denken, das gar nicht realisiert worden ist.
Это значит, что оно имеет бытие как мышление, которое вовсе не было реализовано.
Zudem glaube ich allmählich, daß er gar nicht existiert.
И вообще, я начинаю думать, что его просто не существует.
Ich wusste ja gar nicht, ob die Zahl 21.00 überhaupt eine Verabredung zu dieser Uhrzeit bedeutete.
Я даже не была до конца уверена, что цифры 21:00 обозначают время встречи.
»Du hättest bei diesem Wolkenbruch gar nicht erst von den Muellers aufbrechen sollen!
— Тебе, прежде всего, не следовало уезжать от Мюллеров, раз уж начался такой дождь!

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении gar nicht в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.