Что означает gắn liền với в вьетнамский?

Что означает слово gắn liền với в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gắn liền với в вьетнамский.

Слово gắn liền với в вьетнамский означает прикрепить, присоединять, свойственный, прикреплять, присущий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова gắn liền với

прикрепить

(attach)

присоединять

(attach)

свойственный

(incident)

прикреплять

(attach)

присущий

(incident)

Посмотреть больше примеров

Khả năng đó gắn liền với chúng.
Эта сила изначально у них есть.
Con người đơn giản là quên mất lịch sử gắn liền với côn trùng của mình.
Люди просто забыли своё насыщенное насекомыми прошлое.
Phép báp têm của đạo Đấng Christ gắn liền với sự ăn năn như thế nào?
Как крещение связано с раскаянием?
Nguồn gốc của anh... gắn liền với sự gắn kết mọi sự sống.
Ты прочно связан с силой, что объединяет жизнь.
Điều này gắn liền với sự yêu thương và quí trọng.
Он немыслим без любви и благодарности.
Lời thề và giao ước của chức tư tế gắn liền với tất cả chúng ta.
Клятва и завет священства имеют отношение ко всем нам.
Chúng gắn liền với vỏ cáp.
Они ассоциируются с крышкой кабеля.
Chúng ta dễ thấy mối nguy hiểm vốn gắn liền với những nhóm như thế.
Такие группировки явно опасны по своей сути.
(Giăng 13:35; 15:12, 17) Làm môn đồ Đấng Christ gắn liền với việc bày tỏ tình yêu thương anh em.
Чтобы быть последователем Христа, необходимо любить братьев.
Gắn liền với Chúa.
Буду связан с Богом.
Sự khinh bỉ và sỉ nhục sẽ mãi gắn liền với tên tuổi người.
Его имя покроют бесчестье и позор.
Vậy nạn thứ ba gắn liền với việc thổi cái loa cuối cùng đó.
Следовательно, третье горе связано с трублением этой последней трубы.
Đã đến lúc chấm dứt sự coi thường vẫn gắn liền với bệnh về tâm thần.
Пришло время покончить со стигмой в отношении психических заболеваний.
Thời gian gắn liền với các quan sát thiên văn ở thủ đô của các triều đại.
Исчисление времени было привязано к астрономическим наблюдениям в столицах династий.
Tôi có cảm giác cô ấy gắn liền với chuyện gì đó rất lớn.
Кажется, она замешана в чем-то очень крупном.
"Nó phải gắn liền với người sử dụng nó."
Иметь в виду потенциального пользователя.
□ Tại sao sự kiện Nước Đức Chúa Trời được thành lập gắn liền với “nạn thứ ba”?
□ Каким образом рождение Царства Бога связано с „третьим горем“?
Chúng gắn liền với ngôi nhà
Она включена в стоимость дома
Nó cũng gắn liền với các đức tính, như nhân đức, vô tội và tinh khiết.
Его также связывают с добродетельностью, невинностью и непорочностью.
Hầu hết người dân Ai Cập cổ đại là các nông dân gắn liền với đất đai.
Большинство древних египтян были земледельцами, привязанными к земле.
Sự mê tín cũng gắn liền với việc chữa bệnh và y học.
Суеверия также тесно связаны с целительством и знахарством.
Các phép lạ của Chúa Giê-su gắn liền với sự dạy dỗ của ngài.
Чудеса Иисуса были неразрывно связаны с тем, что́ он проповедовал.
Tất cả các giác quan của chúng ta đều gắn liền với thân thể vật chất.
Все наши чувства связаны с нашим физическим телом.
Hãy lưu ý, sức mạnh, tức quyền năng, gắn liền với danh Đức Giê-hô-va.
Заметим, что могущество, или сила, связывается с именем Иеговы.
Trong Kinh Thánh, rượu gắn liền với sự thịnh vượng và vui mừng.
В Библии вино связывается с благополучием человека и с радостью (Псалом 103:15).

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении gắn liền với в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.