Что означает fulltrúi в исландский?
Что означает слово fulltrúi в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fulltrúi в исландский.
Слово fulltrúi в исландский означает поверенный, уполномоченный, депутат. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова fulltrúi
поверенныйnoun Treystu mér, ég er reyndur FBl-fulltrúi. Поверь, я опытный агент ФБР. |
уполномоченныйnoun |
депутатnoun |
Посмотреть больше примеров
Hann er einnig fulltrúi Jehóva með því að fræða menn um lög hans. Но священник также служит представителем Иеговы, обучая народ его законам (Лев. |
Engill sáttmálans, Jesús, kom sem fulltrúi Jehóva til musterisins til að halda dóm á fyrstu öldinni. Посланник союза Иисус пришел в первом веке н. э. как представитель Иеговы в храм, чтобы судить. |
17 Fulltrúi hins trúa og hyggna þjóns nú á dögum er hið stjórnandi ráð sem skipuleggur boðunarstarfið um allan heim og tekur forystuna í því. 17 В наши дни верный и благоразумный раб представлен Руководящим советом, который возглавляет и координирует дело проповеди о Царстве по всей земле. |
Móse var fulltrúi Guðs. Моисей был Божьим представителем, а Аарон говорил от имени Моисея. |
Sestu niđur, MacTaggert fulltrúi. Пожалуйста, присядьте, агент МакТаггерт. |
Þetta líkneski eða fulltrúi heims-stjórnmálakerfis Satans, er nánar lýst í gervi síðasta dýrsins í Opinberunarbókinni. Этот образ всемирной политической системы сатаны представляется последним зверем Апокалипсиса. |
Á hvađa grunni ætti ađ velja Ūá manneskju sem verđur fulltrúi mannkynsins? По какому принципу отобраны те, кто будет представлять человечество? |
Fulltrúi deildarskrifstofunnar flytur svo ræðuna „Varðveitum hjartað í hrjáðum heimi“ sem verður án efa hughreystandi og uppörvandi fyrir alla viðstadda. Первая речь приглашенного оратора «Храните свое сердце в мире, полном тревог», несомненно, утешит и ободрит нас. |
Fulltrúi fallinn á Nicholls-bryggjunni. Офицер ранен. Причал на Николс. |
Hún er gķđur fulltrúi. Она хороший агент. |
Þar sem bréfið er eins og fulltrúi þinn og þeirra gilda, sem þú aðhyllist, skaltu gæta vel að innihaldi þess, útliti og hljómblæ. Поскольку твое письмо представляет тебя и твои убеждения, отнесись серьезно к тому, что и в каком тоне в нем написано и как письмо выглядит. |
Eftir samtalið við hann varð Alex reiður út í greinarforsetann, því hann hafði hvatt hann til að fara í trúboð, og hann sagði: „Ef greinarforsetinn væri í raun fulltrúi Guðs, hefði hann vitað betur. Президент убеждал его служить на миссии, и после беседы Алекс со злостью сказал: “Если бы президент прихода был на самом деле поставлен Богом, он не стал бы со мной говорить. |
Á sama tíma og prestdæminu, musterinu og trúboðsblessunum er „[safnað saman] ... í Kristi 13 og er samþættað í hjarta, huga og sál ungs trúboða þá er hann hæfur til verksins.14 Geta hans eykst til að uppfylla ábyrgðina að vera fulltrúi Drottins Jesú Krists með valdi. По мере того, как храмовые и миссионерские благословения собираются «под главою Христом»13 и синергично влияют на сердце, ум и душу молодого миссионера, он становится пригодным к этой работе14. Его способности возрастают, чтобы он мог справляться с ответственностью полномочного представителя Господа Иисуса Христа. |
(Daníel 2:44) Þannig mun Jesús, hinn ódauðlegi fulltrúi konungsættar Davíðs, standa jafnlengi og tunglið, ‚hið áreiðanlega vitni á himnum.‘ Это Царство правит теперь и «будет стоять вечно» (Даниил 2:44). Таким образом, Иисус, бессмертный представитель царской династии Давида, будет существовать так же долго, как луна, «верный свидетель на небесах». |
Eusebíos virti að vettugi hina kristnu meginreglu um aðgreiningu frá heiminum og ályktaði að ef keisarinn og keisaradæmið yrðu kristin myndi kirkja og ríki verða eitt kristið samfélag þar sem keisarinn gegndi því hlutverki að vera fulltrúi Guðs á jörð. Игнорируя христианский принцип отделенности от мира, Евсевий рассуждал, что если император и империя примут христианство, Церковь и Государство будут единым христианским обществом с императором, действующим в качестве представителя Бога на земле. |
Ég er hryggur, fulltrúi,. Простите, советник. |
Fulltrúi deildarskrifstofunnar flytur lokaræðuna „Höldum áfram að þjóna Jehóva af öllu hjarta“. Í henni verður áhersla lögð á fjögur atriði sem nauðsynleg eru til að viðhalda andlegum styrk. Приглашенный оратор в заключительной речи «Продолжайте служить Иегове от всего сердца» расскажет, в каких четырех областях мы можем укреплять наше духовное здоровье. |
Fulltrúi Páfagarðs ávarpar Sameinuðu þjóðirnar. Официальный представитель Ватикана обращается к ООН. |
Honum fannst það mikill heiður að vera fulltrúi Jehóva og vinna það verk sem honum var falið, jafnvel þó að það þýddi að hann yrði að flytja áhugalausu fólki alvarlegan boðskap. — Lestu Esekíel 2:8–3:4, 7-9. Для него было большой честью служить представителем Иеговы и исполнять данное Богом поручение, хотя это означало нести грозную весть упрямому народу. (Зачитай Иезекииля 2:8—3:4, 7—9.) |
En það væri þó margfalt meiri heiður að vera sendur sem fulltrúi eða erindreki Guðs til að hjálpa fólki að eiga frið við skapara sinn. Но намного большая честь — быть назначенным Богом в качестве посла или посланника, чтобы помочь людям установить мирные отношения со своим Творцом! |
Ūakka ūér, fulltrúi. Спасибо, детектив. |
Hann er bara fulltrúi. Он лишь помощник, он не шериф. |
„Við höfum smíðað algerlega nýja tegund hjálpartækis sem er ólíkt hefðbundnum vélmennum,“ segir fulltrúi fyrirtækisins sem áður er getið. „Í fyrsta sinn geta menn og vélar unnið saman hættulaust og á skilvirkan hátt.“ Один ученый отметил: «По сравнению с традиционными роботами мы создали совершенно новую техническую систему, которая впервые позволяет людям и машинам взаимодействовать эффективно и безопасно». |
Hæ, ég er Lee Phillips, blaða- fulltrúi fyrir " Tíð á tíð ofan " Я тут, чтобы поднять ее на ноги |
Fulltrúi rómversk-kaþólsku kirkjunnar á ráðstefnunni í Stokkhólmi lýsti yfir að misnotkun barna sé „svívirðilegasti glæpurinn“ og „stafi af djúpstæðri brenglun og bresti í gildismati.“ Делегат от Римско-католической церкви на конгрессе в Стокгольме провозгласил, что такая эксплуатация детей — «самое отвратительное преступление» и «результат абсолютного смещения и разрушения ценностей». |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении fulltrúi в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.