Что означает frage в Немецкий?

Что означает слово frage в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию frage в Немецкий.

Слово frage в Немецкий означает вопрос, проблема, запрос. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова frage

вопрос

nounmasculine (eine Äußerung bei der in der Folge eine Antwort erwartet wird)

Es war mir nicht möglich, diese Frage zu beantworten.
Для меня было невозможно ответить на этот вопрос.

проблема

nounfeminine

Ich hatte Probleme mit dieser Frage.
У меня была проблема с этим вопросом.

запрос

noun

Wenn ich dem Kolonialgeheimdienst auch nur Fragen darüber stellte, würden sie mich umbringen!
Даже если я просто сделаю запрос в секретную службу, меня захотят убить.

Посмотреть больше примеров

Frage: UN-Friedenstruppen sind doch die Kraft, der man die Sicherheit in der Region anvertrauen kann.
Вопрос: Миротворцы ООН – это ведь сила, которой можно доверять безопасность в регионе.
Trotzdem schleicht sich hier die Vorstellung ein, dass sich die OSZE zu weit darauf einlässt, die Gewinner und Verlierer in der albanischen Politik herauszupicken - eine Vorstellung, welche die weitergehende Frage nach der Souveränität unterstreicht.
Тем не менее, возникает ощущение, что миссия ОБСЕ слишком сильно вмешивается в политическую жизнь Албании, что серьезно затрагивает вопрос национального суверенитета. Подрывает ли присутствие ОБСЕ независимость и экономическую жизнеспособность страны, создавая ей имидж протектората - государства, неспособного заключать международные соглашения или по собственному желанию вступать во влиятельные международные организации?
Nun fragen Sie sich vermutlich, was das alles mit Rauchen und Drogenabhängigkeit zu tun hat.
Теперь я думаю, вы недоумеваете: каким образом сказанное связано с курением и наркотической зависимостью.
Ich frage mich, was ich noch von euch habe.
Мне вот интересно, а что у меня еще от вас?
Doch leider weigert sich Podgorica bei aktiver Unterstützung der führenden Länder der Allianz, ein Referendum zu solch einer wichtigen Frage abzuhalten, die jeden Einwohner des Landes betrifft.
Но, к сожалению, официальная Подгорица при активной поддержке ведущих стран альянса до сих отказывается проводить референдум по данному чрезвычайно важному вопросу, затрагивающему каждого жителя страны.
Sag mal, kann ich dich was fragen?
Слушай, а можно тебе задать один вопрос?
Die Positionen beider Länder zu den wichtigsten Fragen der Weltpolitik, die Herangehensweisen zur Gestaltung eines multipolaren Systems der internationalen Beziehungen, zur Festigung der zentralen Rolle der UNO in den globalen Angelegenheiten mit der Aufrechterhaltung der Führungsrolle ihres Sicherheitsrats ähneln sich oder stimmen überein.
Близки или совпадают позиции двух стран по ключевым вопросам мировой политики, подходы к путям формирования многополярной системы международных отношений, укрепления центрального места ООН в глобальных делах при сохранении ведущей роли ее Совета Безопасности.
Ich hatte dich schon fragen wollen, was an der Sache eigentlich wahr ist.
Вообще-то я у вас собирался спросить, что истинно в этих рассказах.
Ich werde ihn viel über verschiedene Dinge zu fragen haben.
Мне придется о многом его расспросить.
Frage nicht, ob du helfen kannst.
Не спрашивай, не помочь ли мне.
In Hazeroth wurde Mirjam mit Aussatz geschlagen, nachdem sie und Aaron Moses’ Autorität in Frage gezogen und ihn wegen seiner kuschitischen Frau kritisiert hatten (4Mo 11:35; 12:1-16).
В Асирофе была поражена проказой Мариам, после того как она и Аарон оспорили власть Моисея и выразили недовольство тем, что он взял в жены кушитянку (Чс 11:35; 12:1—16).
Ich frage mich, ob das bei ihm eine Nebenwirkung des Heilmittels war oder ob er schon immer so gewesen ist.
Интересно — это побочный эффект исцеления или он всегда был таким?
Sie haben dem Generalissimo, für diese Nacht genug Fragen gestellt.
На сегодня вы задали достаточно вопросов
Für viele Menschen ist das nicht nur der erste, sondern auch der größte Schritt - denn für viele stellt sich die Frage.
Для многих людей это не только первый, но и самый трудный шаг, ибо для них вопрос в том, как его сделать.
Ich frage mich: Haben wir Männer, die zu diesen Frauen passen?
Я задаюсь вопросом: есть ли у нас молодые мужчины под стать этим женщинам?
erneut erklärend, dass die internationale Gemeinschaft durch die Vereinten Nationen ein legitimes Interesse an der Frage der Stadt Jerusalem und dem Schutz der einzigartigen spirituellen, religiösen und kulturellen Dimension der Stadt hat, wie aus den entsprechenden Resolutionen der Vereinten Nationen über diese Frage hervorgeht,
вновь подтверждая, что международное сообщество проявляет законный интерес через Организацию Объединенных Наций к вопросу о городе Иерусалиме и к охране уникального духовного, религиозного и культурного характера этого города, как предусмотрено в соответствующих резолюциях Организации Объединенных Наций по данному вопросу,
Und, um auf unsre erste Frage zurückzukommen, »was bedeutet es, wenn ein Philosoph dem asketischen Ideale huldigt?
"И — возвращаясь к нашему первому вопросу — ""что это значит, когда аскетическому идеалу присягает на верность философ?"""
Frage: In den Ausführungen von Sergej Lawrow ist nichts über die Ausarbeitung eines neuen Programms enthalten.
Вопрос: В выступлении С.В.Лаврова нет фрагмента, в котором бы речь шла о разработке новой программы.
Wenn er mir meine Frage nicht übelnehme, sagte ich, wie lange sei es denn her, dass seine Frau verstorben war?
Если он позволит спросить, сказала я, как давно скончалась его жена?
Er befürchtete, dass es nur noch eine Frage von Stunden war, bis auch er und seine Offiziere erkrankten.
Он опасался, что через несколько часов заболеют он сам и его офицеры.
So sehr ich mir das auch wünschen würde, frage ich mich, ob es nicht etwas mit der aktuell verstorbenen Kara Stanton zu tun hat.
Как бы мне не хотелось этого, я боюсь, что тишина связана с недавно покинувшей нас Карой Стентон.
Bestimmt finden es deine Eltern gut, dass du ihnen Fragen stellst, weil du dich für ihr Leben interessierst.
Родители будут рады, что ты проявляешь к ним интерес.
Einige der Fragen, die du gestellt hast, habe ich mir selbst gestellt, aber ich bin dabei nicht sehr weit gekommen.
Некоторые из вопросов, которые мучили тебя, я тоже себе задавала, но не слишком преуспела в ответах.
Und ich habe eine Millionen Fragen, angefangen damit, wie wir aus diesem Chaos wieder rauskommen.
У меня есть миллион вопросов, начиная с того, как чёрт возьми, мы выберемся отсюда?
Wirst du mich fragen
" Спросишь меня, "

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении frage в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.