Что означает Formular в Немецкий?
Что означает слово Formular в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Formular в Немецкий.
Слово Formular в Немецкий означает бланк, форма, формуляр, анкета. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Formular
бланкnounmasculine (форма документа) Alles, was du tun musst, ist, dieses Formular auszufüllen. Всё, что тебе нужно сделать, - это заполнить этот бланк. |
формаnounfeminine Fülle das folgende Formular aus, um zu erfahren, wer du in deinem vorigen Leben gewesen sein könntest. Заполните следующую форму, чтобы узнать, кем вы были в прошлой жизни. |
формулярnounmasculine In einigen Gegenden braucht man lediglich den Schuldirektor am Ort zu benachrichtigen und ein Formular auszufüllen. В некоторых районах достаточно осведомить директора местной школы об обучении своего ребенка дома и заполнить формуляр. |
анкетаnounfeminine Bitte füllen sie das Formular aus wir werden ihnen sobald wie möglich antworten. Пожалуйста, заполните эту анкету и мы свяжемся с вами как можно раньше. |
Посмотреть больше примеров
Immer wenn Du einen neuen Virus entdeckst der nicht von ClamAV erkannt wird, dann fülle bitte das untenstehende Formular aus. Когда вы находите новый вирус, который не распознаётся ClamAV, желательно заполнить форму ниже. |
[DNS-Formular] [Форма DNS] |
Auf dem Formular Predigtdienstbericht, das wir von der Organisation erhalten, ist vermerkt, welche Angaben zu machen sind. В самом бланке отчета о проповедническом служении, предоставляемом организацией Иеговы, уже указано, какие данные нужно вносить. |
Um die Verfügbarkeit von Hostels in Coyhaique zu überprüfen, benutzt bitte das Formular links. Проверяйте наличие свободных мест во всех хостелах в Coyhaique, воспользуясь бланком слева. |
Und diese Formulare hatte Sullivan mit der rechten Hand unterzeichnet. И все эти бумаги Салливан подписывал правой рукой. |
Nutzen Sie das untenstehenden Formular, um Ihren Link zu senden. Чтобы разместить свою ссылку, воспользуйтесь следующей формой. |
In einigen Gegenden braucht man lediglich den Schuldirektor am Ort zu benachrichtigen und ein Formular auszufüllen. В некоторых районах достаточно осведомить директора местной школы об обучении своего ребенка дома и заполнить формуляр. |
»Ja, da müssen wir noch mal an die Tasche ran«, lächelte Herr Studsgaard und reichte Carl ein Formular. — Хорошо, тогда придется залезть в сумку еще разок, — улыбнулся Студсгорд и протянул Карлу бланк |
Sie finden das Formular auf der Seite mit den Bankinformationen aus Schritt 1. Вы найдете эту форму на странице банковских реквизитов. |
Unterschreib das Formular. подпиши форму! |
Muss man für jedes Vergehen ein separates Formular ausfüllen oder kann man Wurst und Bier zusammen angeben? — Скажи, для каждого элемента нужно заполнять отдельную форму, или можно колбасу и пиво провести как одну трапезу? |
Man hatte ihr Formular unter meinem Haus den ganzen Winter über, von mir getrennt nur durch den Boden, und sie erschreckt mich jeden Morgen von ihrer überstürzten Abreise, wenn ich zu rühren begann - bumm, bumm, bumm, traf sie mit dem Kopf gegen den Boden Hölzer in ihrer Eile. Надо было ее форму под моим домом всю зиму, отделенный от меня только полом, и она вздрогнула меня каждое утро ее поспешный отъезд, когда я начал шевелиться - удар, удар, удар, ударив ее головой об пол древесины в ее спешит. |
Dann füll schon mal dieses Formular aus. Для начала заполни этот бланк. |
Möchte ein Priestertumsträger außerhalb seiner Gemeinde als Sprecher bei einer Namensgebung und Kindessegnung fungieren, jemanden taufen oder konfirmieren, jemanden zu einem Amt im Priestertum ordinieren oder ein Grab weihen, so muss er dem präsidierenden Beamten einen gültigen Tempelschein oder das von einem Mitglied seiner Bischofschaft unterzeichnete Formular Berechtigungsschein zum Vollziehen einer heiligen Handlung vorlegen. Чтобы возглашать слова таинства при наречении и благословении ребенка, крещении или конфирмации, посвящении в чин священства или при освящении могилы, носитель священства, находящийся за пределами своего прихода, должен предъявить председательствующему должностному лицу действительную «Рекомендацию для посещения храма» или «Рекомендацию для совершения таинства», подписанную членом своего епископства. |
Als die Unterredung zu Ende ging, holte er einen Satz Formulare aus dem Schreibtisch und forderte mich auf, sie auszufüllen. Когда собеседование подходило к концу, он достал из ящика стола несколько бланков и попросил меня заполнить их. |
Um die Verfügbarkeit von Hostels in Dresden zu überprüfen, benutzt bitte das Formular links. Проверяйте наличие свободных мест во всех хостелах в Дрезден, воспользуясь бланком слева. |
Wenn die dafür zugeteilten Brüder Fragen in Verbindung mit der Verwendung von Formularen und Aufzeichnungen haben, wird ihnen der Sekretär bei diesem Bereich ihrer Arbeit gern helfen. Если у назначенных братьев есть вопросы в связи с бланками и ведением учета, секретарь с удовольствием поможет им при этой работе. |
Um die Verfügbarkeit von Hostels in Sortavala zu überprüfen, benutzt bitte das Formular links. Проверяйте наличие свободных мест во всех хостелах в Сортавала,, воспользуясь бланком слева. |
Heute werden wir die förmliche Aufforderung zustellen... und die Aliens dazu bringen, das Formular zu unterschreiben. Сегодня вы вручите эти уведомления... чтобы пришельцы подписали форму I-27. |
Die Afrikaner sprechen Englisch, tippen mindestens 50 Wörter pro Minute auf dem Computer, übernehmen die Daten aus Antragsformularen aus Papier, die durch US-Krankenversicherer via Satellit in elektronischem Format übermittelt werden, geben sie in neue digitale Formulare ein und senden sie zurück in die USA. Там работает около 1500 африканцев, обрабатывающих американские заявки по медицинскому страхованию - круглосуточно, в три смены. |
Einige Schüler wollen vielleicht lieber ihren Computer mitbringen und das Formular digital ausfüllen. Возможно, многим студентам захочется принести с собой на урок компьютер и заполнить формуляр в цифровом формате. |
Um die Verfügbarkeit von Hostels in Pienza zu überprüfen, benutzt bitte das Formular links. Проверяйте наличие свободных мест во всех хостелах в Пиенца, воспользуясь бланком слева. |
Füllen Sie das untenstehende Formular aus um ein Angebot oder für einfache Informationen über die allgemeinen Merkmale. Заполните форму ниже, чтобы просить цитатой или для простой информации из общих характеристик. |
Mein Boss wird nachher dieses Formular von Ihnen wollen. Скоро придёт мой босс и спросит о ветсправках. |
Das erklärt warum sie das Formular für Mrs. Ruseckas ausgefüllt hat. Это объясняет почему она заполняла анкету за миссис Рузека |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Formular в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.