Что означает fljótlega в исландский?
Что означает слово fljótlega в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fljótlega в исландский.
Слово fljótlega в исландский означает скоро, вскоре. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова fljótlega
скороnoun Ég vona að við hittumst fljótlega aftur. Надеюсь, мы скоро увидимся. |
вскореadverb Eins fór fyrir Feneyjamönnum sem byrjuðu að grafa en gáfust fljótlega upp. То же самое можно сказать о венецианцах, которые начали рытье, но вскоре опять сдались. |
Посмотреть больше примеров
Ég komst þó fljótlega að raun um að við vorum ekki að tala um sama manninn. Однако вскоре я поняла, что мы говорили о разных Авраамах. |
Þeir munu koma aftur fljótlega Они сейчас вернутся |
Fljótlega munu þeir „sem þekkja ekki Guð, og . . . hlýða ekki fagnaðarerindinu um Drottin vorn Jesú . . . sæta hegningu, eilífri glötun“. Библейские пророчества указывают, что время конца почти истекло. |
Fara fljótlega til hverra? Кого нужно посетить? |
(Esrabók 3:8-13; 5:1) Þótt það hefði verið tilefni mikils fagnaðar fór ótti fljótlega að gera vart við sig meðal Gyðinga. Это принесло огромную радость, но вскоре иудеями начал овладевать страх перед врагами. |
Fljótlega eftir það greindist mamma með krabbamein sem dró hana að lokum til dauða. Вскоре после этого у мамы обнаружили рак, и она умерла. |
En fljótlega gátu óvinirnir stöðvað verk þeirra. Но вскоре врагам удаётся остановить работу. |
Varð reynslan sú að þú gleymdir fljótlega því sem þú hafðir þulið upp, að það hvarf skjótt úr minni þínu? Не обнаруживал ли ты, однако, что вскоре заученное наизусть забывалось, быстро улетучивалось из памяти? |
En ef við heimsækjum öldruð trúsystkini fljótlega eftir flutninginn á elliheimilið og sýnum að við viljum halda áfram að styðja við bakið á þeim er það þeim mikil hjálp til að endurheimta innri frið og halda gleði sinni. — Orðskv. Однако, если мы посетим их сразу же после их переезда и заверим в том, что будем и дальше к ним приходить, это поможет им вновь обрести радость и душевный покой (Прит. |
Ég missti fljótlega trúna á Guð. Вскоре от моих теплых чувств к Богу не осталось и следа. |
Fljótlega hættu þeir að iðka það sem þeir höfðu lært og það varð þeim til andlegs tjóns. — 2. Pétursbréf 3:15, 16. Вскоре они перестали применять то, чему научились, нанеся самим себе духовный вред (2 Петра 3:15, 16). |
Fljótlega langar þau í meira dót.“ Они опять хотят все новые и новые вещи» (The Narcissism Epidemic). |
Eftir það spiluðu Fræbbblarnir lítið saman á tónleikum og hættu fljótlega í byrjun árs 1983. После этого певец прекратил музыкальную деятельность, ненадолго вернувшись в начале 2000-х. |
Þannig varð ég fljótlega öruggari.“ Благодаря этому я очень скоро стал чувствовать себя уверенно». |
Við munum fljótlega komast að því en sjáum fyrst hvað kom fyrir Daníel. Скоро мы об этом узнаем, но сначала давай посмотрим, что случилось с Даниилом. |
En versaskipting hans var þó fljótlega tekin upp af öðrum sem prentuðu Biblíuna. Но система Этьенна быстро прижилась, и ее стали использовать другие печатники. |
Þeir komu fljótlega á fót kaffiekrum á Ceylon, nú Sri Lanka, og Jövu sem er nú hluti af Indónesíu. Вскоре они разбили плантации на Цейлоне (сейчас Шри-Ланка) и на Яве (сейчас часть Индонезии). |
Hún byrjaði þess vegna á því og var fljótlega komin með tvö námskeið til viðbótar. Она старалась делать все возможное, и вскоре у нее появилось еще два изучения. |
Við erum nú að búa okkur undir að fara í musterið og vonumst til að geta farið fljótlega. Мы готовимся к посещению храма и надеемся, что скоро сможем поехать. |
En ég fékk að komast aftur fljótlega, þú veist? Но мне надо будет быстро вернуться. |
Ég fór því líka að kynna mér Biblíuna og fljótlega varð ég sannfærð um að ég hafði fundið sannleikann. Итак, я стала изучать Библию и вскоре убедилась, что нашла истину. |
Ef ástæða er til að ætla að hann komi fljótlega geta öldungarnir ákveðið að fara af stað með Varðturnsnámið. Opinberi fyrirlesturinn kemur síðan þar á eftir. Если все указывает на то, что брат приедет немного погодя, то старейшины могут решить вначале провести изучение «Сторожевой башни», а затем уже Публичную встречу. |
Eins glatar öldungur eða safnaðarþjónn, sem hvetur aðra til að starfa hús úr húsi en tekur sjaldan þátt með fjölskyldu sinni í því starfi, fljótlega trúverðugleika sínum, bæði innan fjölskyldunnar og safnaðarins. — 1. Korintubréf 15:58; samanber Matteus 23:3. Также старейшина или служебный помощник, который поощряет других к служению по домам, но сам редко присоединяется к своей семье в этой деятельности, вскоре потеряет доверие, как в семье, так и в собрании (1 Коринфянам 15:58; сравни Матфея 23:3). |
Konan hóf fljótlega að sækja samkomur og segir núna öðrum frá sannleikanum. Вскоре бабушка стала приходить на встречи собрания, а сейчас она уже сама делится с людьми истиной. |
Anderson fjölskyldan las Mormónsbók og voru skírð fljótlega eftir það. Андерсоны прочитали Книгу Мормона и вскоре крестились. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении fljótlega в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.