Что означает 誹謗 в китайский?
Что означает слово 誹謗 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 誹謗 в китайский.
Слово 誹謗 в китайский означает клевета, диффамация, злословие. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 誹謗
клеветаnounfeminine 你 要 我 做 你 們 惡意 誹謗案 的 律師? Ты хочешь, чтобы я изобразила адвоката в вашем фиктивном суде о клевете? |
диффамацияnounfeminine |
злословиеnoun |
Посмотреть больше примеров
他又说:“从心里发出来的,有恶念、凶杀、奸淫、苟合、偷盗、妄证、谤讟。”——路加福音6:45;马太福音15:19。 Кроме того, «из сердца исходят злые помыслы, убийства, прелюбодеяния, любодеяния, кражи, лжесвидетельства, хуления» (Луки 6:45; Матфея 15:19). |
富特對有關報導加以否認,後來還成功控告《星期日泰晤士報》誹謗。 Но они отвергли его, и их поразило наказание в день сени. |
托尼 , 你 能 相信 這個 混蛋 誹謗 我 的 話? Тони, ты поверишь этому дерьму, а не мне? |
SAFENet共監測了245條與UU ITE法有關的案件,結果當中有174件是誹謗相關罪名。 SAFEnet провели мониторинг 245 дел, связанных с этим законом, из которых 174 были связаны с клеветой. |
第一節判定「故意及未經允許創造/散布/提供線上色情內容」有罪;而另一節則判定「故意及未經允許創造/散布/提供線上汙辱及誹謗相關內容。」 Первый криминализирует «сознательное создание/распространение/выкладывание онлайн порнографического контента без согласия», второй отсылает к «сознательному и несогласованному созданию/распространению/выкладыванию онлайн онлайн-контента, содержащего оскорбления/клевету». |
她在2017年被所任職學校的校長控告誹謗中傷,原因是Nuril將該名校長在電話中吹噓自己與另一名教師發生性關係的發言錄了下來。 После того, как она поделилась этой записью с коллегой, запись начала циркулировать в группе в WhatsApp. |
你 要 我 做 你 們 惡意 誹謗案 的 律師? Ты хочешь, чтобы я изобразила адвоката в вашем фиктивном суде о клевете? |
我 丈夫 一輩子 都 有人 想 誹謗 他 Люди пытались запятнать репутацию моего мужа на протяжении всей его карьеры. |
因为那时人要专顾自己、贪爱钱财、自夸、狂傲、谤讟、违背父母、忘恩负义、心不圣洁、无亲情、不解怨、好说谗言、不能自约、性情凶暴、不爱良善、卖主卖友、任意妄为、自高自大、爱宴乐、不爱上帝,有敬虔的外貌,却背了敬虔的实意;这等人你要躲开。”——提后3:1-5。 Насколько же актуальны сегодня слова Павла: «Но знай то, что в последние дни наступят необычайно трудные времена. |
11/ 人若因我的緣故辱罵你們,迫害你們,並且捏造各樣壞話毀謗你們,你們就有福了。 Однакоже, в том можешь надежен быть, что, когда там распорядишь и добрый ансталт учинишь, и о том отпишешь, тогда непременно Вас переменим по Вашему желанию». |
我 不 知道 這 完全 是 誹謗 Не знаю. |
因为那时人要专顾自己、贪爱钱财、自夸、狂傲、谤讟、违背父母、忘恩负义、心不圣洁、无亲情、不解怨、好说谗言、不能自约、性情凶暴、不爱良善、卖主卖友、任意妄为、自高自大、爱宴乐、不爱上帝。” Ибо люди будут самолюбивы, сребролюбивы, горды, надменны, злоречивы, родителям непокорны, неблагодарны, нечестивы, недружелюбны, непримирительны, клеветники, невоздержны, жестоки, не любящие добра, предатели, наглы, напыщенны, более сластолюбивы, нежели боголюбивы». |
公元33年五旬节之后不久,宗教领袖向犹太公会诬告门徒司提反“说谤讟摩西和上帝的话”。 В свидетельском показании, представленном перед иудейским синедрионом вскоре после Пятидесятницы 33 года нашей эры, христианин Стефан был обвинен в ‘высказывании хульных слов на Моисея и на Бога’. |
因为那时人要专顾自己、贪爱钱财、自夸、狂傲、谤讟、违背父母、忘恩负义、心不圣洁、无亲情、不解怨、好说谗言、不能自约、性情凶暴、不爱良善、卖主卖友、任意妄为、自高自大、爱宴乐,不爱上帝,有敬虔的外貌,却背了敬虔的实意;这等人你要躲开。”( Ибо люди будут самолюбивы, сребролюбивы, горды, надменны, злоречивы, родителям непокорны, неблагодарны, нечестивы, недружелюбны, непримирительны, клеветники, невоздержны, жестоки, не любящие добра, предатели, наглы, напыщенны, более сластолюбивы, нежели боголюбивы, имеющие вид благочестия, силы же его отрекшиеся. |
与其散播中伤信徒同工的谣言,加重他们从恶人所受的谗谤,我们本应当称赞信徒同工才对。 Вместо того, чтобы распространять ложные истории о братьях по вере и добавлять к поношениям, которые они уже терпят от безбожных людей, мы должны говорить о них хорошее. |
日夜淬勵,惟恐不能報上恩,臣實無誹謗語。 В эту ночь воцаряется мир и нет ни вреда, ни зла до появления зари. |
我們 想 確定 他們 沒有 理由 能 誹謗 我們 И мы должны быть уверенны, что у них не будет оснований оклеветать нас. |
因為這起事件,阿里‧札法失去了擔任巴基斯坦音樂節目Pepsi Battle of the Bands的評審資格。 他立刻對米夏‧夏菲提出誹謗的告訴,雙方的律師也正在進行司法程序。 Али, потерявший место судьи в престижном музыкальном шоу Pepsi Battle of the Bands, сразу же подал иск о клевете против Шафи, и сейчас их адвокаты вовлечены в ожесточенные судебные разбирательства. |
无怪一句古代的箴言说:“北风生雨,谗谤人的舌头也生怒容。”——箴言25:23。 Неудивительно, что в древней притче говорится: «Северный ветер производит дождь, а тайный язык — недовольные лица» (Притчи 25:23). |
當天使長米迦勒為了摩西的屍體跟魔鬼發生爭辯時, 尚且不敢直接越權責備牠,只是説: “主[耶和華]責備你吧!”然而,當時行巫靈的人,卻説話狂妄,毀謗他們所不知道的,像沒有理性的畜類一樣敗壞自己。 С одной стороны, Иисус говорит о необходимости соблюдать всё, чему учат фарисеи, критикуя их за то, что они сами не соблюдают то, чему учат: «на Моисеевом седалище сели книжники и фарисеи; итак всё, что они велят вам соблюдать, соблюдайте и делайте; по делам же их не поступайте, ибо они говорят, и не делают» (Мф. 23:2). |
诗篇15:3)这里的“谗谤”一词译自一个希伯来文动词,意思是“在......上面走”,因此含有“往来”的意思。 Здесь слово «клевещет» переведено с еврейского глагола, имеющего значение «идти пешком», т. е. «расхаживать». |
圣经这么准确地预先描述四周的人所表现的态度,实在叫她大感惊讶。 圣经预告人会“专顾自己、贪爱钱财、自夸、狂傲、谤讟、违背父母、忘恩负义、心不圣洁、无亲情、不解怨、好说谗言、不能自约、性情凶暴、不爱良善、卖主卖友、任意妄为、自高自大、爱宴乐、不爱上帝”。 Она была поражена, как точно Библия наперед описала отношения, которые окружают ее, а именно, что «люди будут самолюбивы, сребролюбивы, горды, надменны, злоречивы, родителям непокорны, неблагодарны, нечестивы, недружелюбны, непримирительны, клеветники, невоздержны, жестоки, не любящие добра, предатели, наглы, напыщенны, более сластолюбивы, нежели боголюбивы». |
耶利米书17:9)耶稣自己曾说:“从心里发出来的,有恶念、凶杀、奸淫、苟合、偷盗、妄证、谤讟。”——马太福音15:19。 Сам Иисус отметил: «Из сердца исходят злые помыслы, убийства, прелюбодеяния, любодеяния, кражи, лжесвидетельства, хуления» (Матфея 15:19). |
因为那时人要专顾自己、贪爱钱财、自夸、狂傲、谤讟、违背父母、忘恩负义、心不圣洁、无亲情、不解怨、好说谗言、不能自约、性情凶暴、不爱良善、卖主卖友、任意妄为、自高自大、爱宴乐、不爱上帝,有敬虔的外貌,却背了敬虔的实意;这等人你要躲开。”——提摩太后书3:1-5。 Ибо люди будут самолюбивы, сребролюбивы, горды, надменны, злоречивы, родителям непокорны, неблагодарны, нечестивы, недружелюбны, непримирительны, клеветники, невоздержны, жестоки, не любящие добра, предатели, наглы, напыщенны, более сластолюбивы, нежели боголюбивы, имеющие вид благочестия, силы же его отрекшиеся. Таковых удаляйся» (2 Тимофею 3:1—5). |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 誹謗 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.