Что означает FCT в испанский?

Что означает слово FCT в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию FCT в испанский.

Слово FCT в испанский означает сертификат экспедитора о транспортировке, транспортный сертификат экспедитора, экспедиторская расписка на перевозку, экспедиторское свидетельство о перевозке груза. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова FCT

сертификат экспедитора о транспортировке

транспортный сертификат экспедитора

экспедиторская расписка на перевозку

экспедиторское свидетельство о перевозке груза

Посмотреть больше примеров

No obstante, observamos con gran preocupación que el Fondo de Cooperación Técnica (FCT) se redujo por debajo de la tasa del 85% que se había establecido para 2002.
США. Однако мы с большой озабоченностью отмечаем, что платежи в Фонд технического сотрудничества опустились ниже 85 процентов суммы, достигнутой в 2002 году.
El Canadá lleva mucho tiempo adoptando medidas para mejorar la gobernanza y la gestión del FCT del OIEA por conducto de los órganos rectores del OIEA y de los grupos de trabajo pertinentes.
На протяжении многих лет Канада прилагает усилия по улучшению управления и руководства ФТС МАГАТЭ посредством директивных органов МАГАТЭ и соответствующих рабочих групп.
Canadá (Comisión de Derechos Humanos) y Kavanagh, [2003] FCT 89, la Sala de Primera Instancia del Tribunal Federal confirmó un dictamen del Tribunal Canadiense de Derechos Humanos que establecía que la discriminación por motivo de transexualismo constituía discriminación basada en el sexo y en la discapacidad.
Canada (Human Rights Commission) and Kavanagh, [2003] FCT 89 судебная палата Федерального суда оставила в силе решение, принятое Судом по правам человека Канады, согласно которому дискриминация по признаку изменения пола является дискриминацией не только по признаку пола, но и по признаку инвалидности.
La Conferencia reconoce la Iniciativa del OIEA sobre la Utilización con Fines Pacíficos (IUFP) como un mecanismo flexible para movilizar recursos adicionales para los programas del OIEA, y que complementa el FCT, junto con otras contribuciones extrapresupuestarias al OIEA.
Конференция отмечает разработанную МАГАТЭ Инициативу в отношении мирного использования ядерной энергии как гибкий механизм, позволяющий мобилизовать дополнительные ресурсы для осуществления программ МАГАТЭ и поддержать программу технического сотрудничества в сочетании с другими дополнительными внебюджетными взносами, перечисляемыми МАГАТЭ.
En 2015, el Canadá aportó unos 6 millones de dólares canadienses al Fondo de Cooperación Técnica (FCT) del OIEA.
В 2015 году взносы Канады в Фонд технического сотрудничества (ФТС) МАГАТЭ составили около 6 миллионов канадских долларов.
Asimismo, alentamos a los Estados a que cumplan sus compromisos en virtud del FCT, que aportan una estabilidad crucial al proceso de planificación y aplicación de la cooperación técnica.
Мы призываем также все государства выполнять свои обязательства в отношении Фонда технического сотрудничества, поскольку это имеет огромное значение для стабильного планирования и осуществления мероприятий в рамках технического сотрудничества.
Mediante el cumplimiento de sus compromisos en virtud del FCT, los Estados proporcionan una estabilidad crucial en el proceso de planificación y aplicación de la cooperación técnica.
Выполняя свои обязательства перед ФТС, государства обеспечивают необходимую стабильность процессам планирования и осуществления мероприятий в рамках технического сотрудничества.
La Conferencia reconoce el papel central que desempeña el Programa de Cooperación Técnica del OIEA a la hora de mejorar la aplicación de la ciencia y la tecnología nucleares en muchos Estados partes, en particular los que son países en desarrollo, y reconoce el Fondo de Cooperación Técnica (FCT) como el mecanismo más importante para la aplicación del Programa de Cooperación Técnica del OIEA.
Конференция отмечает центральную роль программы технического сотрудничества МАГАТЭ в расширении применения достижений ядерной науки и ядерных технологий во многих государствах-участниках, в частности в развивающихся странах, и признает, что Фонд технического сотрудничества является самым важным механизмом реализации программы технического сотрудничества МАГАТЭ.
Siete estados de la Federación y el Territorio de la Capital Federal (FCT) han elaborado reglamentos para los tribunales de familia, uno de los requisitos estructurales para la aplicación de la Ley de los derechos del niño.
Семь штатов и Федеральная столичная территория (ФСТ) сформулировали регламенты судов по семейным делам, которые являются одним из элементов обеспечения соблюдения ЗПР.
Además de cumplir sus compromisos respecto del FCT, las partes en el TNP pueden respaldar los programas del OIEA enviando a expertos para que participen en las reuniones técnicas del OIEA o aportando financiación adicional destinada a la capacitación, a becas, a expertos gratuitos y a proyectos coordinados de investigaciones.
Помимо выполнения своих обязательство перед ФТС, участники ДНЯО могут содействовать реализации программ МАГАТЭ также посредством предоставления экспертов для участия в технических совещаниях МАГАТЭ или посредством выделения дополнительных средств на цели организации программ профессиональной подготовки, предоставления стипендий и экспертов на безвозмездной основе, а также проведения совместных исследований.
Una causa en curso (Causa No. FCT/c # ) ante un tribunal superior del Territorio de la Capital Federal, en la que se trata de defender los derechos de cinco muchachas menores de edad, mediante la decisión de
Иск, находящийся на рассмотрении (иск No FCT/c # ) Высокого суда федерального столичного округа о защите прав пяти несовершеннолетних девочек посредством решения о
La cifra objetivo anual de las contribuciones al Fondo de Cooperación Técnica (FCT) se fija con dos años de antelación, tras la celebración de consultas entre los Estados miembros.
Годовой целевой показатель взносов в Фонд технического сотрудничества (ФТС) устанавливается заблаговременно за два года после консультаций между государствами-членами.
La IUFP no ha implicado disminución alguna de las contribuciones de los Estados miembros del OIEA al FCT del OIEA.
Реализация Инициативы не привела к какому бы то ни было сокращению взносов государств — членов МАГАТЭ в Фонд технического сотрудничества.
� El Estado Parte se remite a los asuntos Nikolayeva c. el Canadá (Ministro de Ciudadanía e Inmigración), [2003] 3 F.C. 708, y Cortez c. el Canadá (Ministro de Ciudadanía e Inmigración), 2003 FCT 725.
� Государство-участник ссылается на дело Николаева против Канады (министерство по вопросам гражданства и иммиграции) [2003] 3 F.C. 708; дело Кортес против Канады (министерство по вопросам гражданства и иммиграции), 2003 FCT 725.
Creo que es una reflexión que es importante no solo para la negociación del FCT, sino también para activar los trabajos de este foro. Le agradezco, Embajador.
Как мне думается, эти размышления важны не только для переговоров по Договору о запрещении производства расщепляющегося материала, но и для активизации работы данного форума.
Una causa en curso (Causa No. FCT/cV/178/2002) ante un tribunal superior del Territorio de la Capital Federal, en la que se trata de defender los derechos de cinco muchachas menores de edad, mediante la decisión de:
Иск, находящийся на рассмотрении (иск No FCT/cV/178/2002) Высокого суда федерального столичного округа о защите прав пяти несовершеннолетних девочек посредством решения о:
Subrayamos la importancia fundamental que atribuimos a los aspectos promocionales de las actividades del Organismo, por conducto tanto de sus programas principales sufragados con cargo al Presupuesto Ordinario como del programa de cooperación técnica, sufragado con cargo a los recursos del FCT.
Мы обращаем внимание на то особое значение, которое мы придаем стимулирующим аспектам деятельности Агентства, осуществляемой как через некоторые ее основные программы, финансируемые за счет регулярного бюджета, так и через Программу технического сотрудничества, финансируемую за счет средств ФТС.
La cifra objetivo anual de las contribuciones al Fondo de Cooperación Técnica (FCT) se fija con dos años de antelación, tras la celebración de consultas entre los Estados Miembros.
Годовая плановая цифра взносов в Фонд технического сотрудничества (ФТС) устанавливается на два года вперед после проведения консультаций с государствами-членами.
Véase la medida 33 para obtener información sobre las aportaciones del Canadá al FCT del OIEA.
См. действие 33 для получения информации о взносах Канады в ФТС МАГАТЭ.
Desde 2005, se ha venido produciendo un aumento de la cifra objetivo del FCT, que pasó de 55,5 millones de euros a 69 millones de euros en 2014.
Этот целевой показатель взносов в ФТС увеличился с 55,5 млн. евро в 2005 году до 69 млн. евро в 2014 году.
Todas las contribuciones de los Estados Unidos a la Iniciativa sobre usos pacíficos y otras contribuciones extrapresupuestarias se realizan como complemento de nuestro apoyo continuado al FCT, y seguimos recalcando a los posibles contribuyentes que la Iniciativa sobre usos pacíficos complementa pero no sustituye en modo alguno el mecanismo tradicional de apoyo a través del FCT.
Все взносы Соединенных Штатов на осуществление Инициативы и другие внебюджетные взносы производятся в дополнение к постоянной поддержке, оказываемой Фонду технического сотрудничества, и мы неизменно обращаем внимание потенциальных доноров на то, что Инициатива лишь дополняет, но не заменяет собой традиционный механизм поддержки через Фонд технического сотрудничества.
Destacamos la importancia que damos al equilibrio entre las actividades previstas en el Estatuto del Organismo, cuyo prestigio exige una distribución uniforme de los recursos entre los diversos programas principales, así como entre el Presupuesto Ordinario y el Fondo de Cooperación Técnica (FCT
Мы подчеркиваем то значение, которое мы придаем принципу сбалансированности статутной деятельности Агентства, для поддержания доверия к которому необходимо обеспечить равное распределение ресурсов между различными основными программами, а также между регулярным бюджетом и Фондом для технического сотрудничества (ФТС
A pesar de que en los últimos años se ha logrado algún progreso, todavía sigue habiendo mucho trabajo por hacer en las esferas de la gestión estratégica, el seguimiento de los resultados, qué países se benefician del FCT y el pago por parte de los Estados Miembros de las aportaciones al FCT.
Несмотря на некоторый прогресс, достигнутый в последние годы, предстоит провести дополнительную работу в областях стратегического управления, контроля результатов, определения стран, привлекающих средства ФТС, и уплаты государствами-членами взносов в ФТС.
Por lo tanto, la IUFP complementa el mecanismo tradicional de apoyo a través del FCT.
Таким образом, Инициатива в области мирного использования ядерной энергии представляет собой дополнение к традиционному механизму поддержки, которым является Фонд технического сотрудничества.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении FCT в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.