Что означает fakat в Турецкий?
Что означает слово fakat в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fakat в Турецкий.
Слово fakat в Турецкий означает но, а, однако. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова fakat
ноnoun ([Takip eden cümleciğin evvelki inanışa ters olduğunu ima eden kelime].) O onun evine gelmesini rica etti fakat o reddetti. Она попросила его зайти к ней домой, но он отказался. |
аnoun O ona babasının garajı temizlemesine yardım etmesini rica etti fakat o yardım edemeyecek kadar çok meşgul olduğunu söyledi. Она попросила помочь её отцу убраться в гараже, а он ответил, что слишком занят. |
однакоnoun Hastalarını kişiliksizleştiren psikiyatristler, acı verici fakat etkili tedavilerde daha rahattır. Психиатры, которые обесчеловечивают пациентов, более равнодушны к страданию, однако более эффективны в терапии. |
Посмотреть больше примеров
Fakat bildiğiniz gibi Pavlus, davranışlarına hâkim olamadığını düşünerek kendini bırakmadı. Однако Павел никогда не сдавался и не считал, что от него ничего не зависит. |
Fakat bir seçim yapılır; iyi bir adam bu seçimi kazanır. Но происходят выборы, и на них побеждает хороший человек. |
Bunu yaparken hep sadece geçmişte yaptığı şeyleri teker teker saymayın, fakat daha çok bu meselede söz konusu olan prensipleri, bunların nasıl uygulanabileceğini ve bunlara uymanın sürekli mutluluk için neden bu kadar önemli olduğunu belirtin. Не перечисляй и не разбирай снова прошлых дел, но вместо того обсуждай касающиеся этого принципы, как их применять и почему они настолько важны для постоянного счастья. |
Fakat onu karşılamaya kimse gelmezdi - sadece köpeği. Никто его больше не встречал, только его собака. |
Fakat anne bunun yeterli olmadığını bilir. Но маму это не устраивает. |
Örneğin ihtiyaçlarını gidermek için ordugâhın dışına çıkmalı ve dışkıyı toprakla örtmeliydiler (Tekrar 23:12-14). Ordugâhta yaklaşık üç milyon kişi olduğundan herhalde bu zor bir işti, fakat bu uygulamanın tifo ve kolera gibi hastalıkların önlenmesinde büyük rol oynadığına şüphe yok. Соблюдать это требование, вероятно, было нелегко, учитывая размеры лагеря, однако это защищало народ от таких болезней, как тиф и холера. |
Fakat Pavlus’un: “Bunlarda yaşadığınız zaman, bir vakitler onlarda yürüdünüz” sözleri, insanların bu ahlak çöküntüsünden kurtulabileceklerini gösterir.—Koloseliler 3:5-7; Efesoslular 4:19; ayrıca I. Korintoslular 6:9-11’e de bak. Но можно отойти от такого морального разложения, потому что Павел говорил: «В которых и вы некогда обращались, когда жили между ними» (Колоссянам 3:5—7; Ефесянам 4:19; смотри также 1 Коринфянам 6:9—11). |
Bu asteroitlerin araştırılmasını büyük bir kamu çalışması olarak düşünüyorum, fakat karayolu inşa etmek yerine, uzayın haritasını çiziyoruz, kuşaklar boyu sürecek arşiv inşa ediyoruz. Поиск астероидов мне представляется возведением объектов инфраструктуры, только вместо строительства автострад, мы рисуем карты открытого космоса, создавая архив для будущих поколений. |
Fakat bize ipucu veren başka bir yaşam biçimi bulunuyor. Однако есть иная форма жизни, способная дать подсказку. |
Fakat fazla geçmeden aynı kişiden söz etmediğimizi anladım. Однако вскоре я поняла, что мы говорили о разных Авраамах. |
(Yakub 3:2) Fakat evlilikteki hakaret sözlerinin kapsamı daha geniştir; eş üzerinde hâkimiyet veya denetim kurmayı amaçlayan, aşağılayıcı ve eleştirici sözleri içerir. Но злоречие в браке — это нечто большее; оно включает в себя унижающие и осуждающие высказывания, цель которых — господствовать над брачным спутником или управлять им. |
Fakat konuşmak için onları bir araya getirdiğinizde tıpkı usta daktilograf ve piyanistlerin parmakları gibi çalışırlar. Однако при совместном действии этих органов они работают подобно пальцам опытных машинисток или пианистов. |
Fakat, Ocak ayından beri İspanya'nın her yanında gönüllü asker kayıtlarının giderek azalması oldukça anlamlıydı. Знаменательно, что по всей Испании запись в добровольческие отряды с января неуклонно падала. |
Kardeşim olduğu doğru, fakat ona bu sefer sahip çıkmayacağım. Да, это правда, что он - мой брат, но я вынужден буду отказаться от него |
Fakat arkadaşlarım bilmiyordu. Но мои коллеги не знали. |
Bana çılgın diyebilirsiniz fakat düşünüyorum da " Lloyd'dan " daha uygun bir tercih olmalı. Зовите меня безумцем, но я думаю, что там может быть более логичный выбор, чем Ллойд. |
Fakat İsa’nın vefakâr takipçileri bu iyi haberi alenen ilan ettikleri zaman şiddetli bir muhalefetle karşılaştılar. Но когда верные ученики Иисуса возвещали эту благую весть публично, вспыхнуло жестокое преследование. |
Bu tür bir yolculuğun kaygı ve kararsızlık duyguları yaratabileceğini tahmin edebilirsiniz, fakat Epafroditos (Koloseli Epafras’la karıştırılmamalıdır) bu zor görevi gerçekleştirmeye istekliydi. Можно себе хорошо представить, что путешествие такого рода могло вызвать беспокойство и неуверенность, но Епафродит (не следует путать с Епафрасом из Колосс) согласился выполнить это трудное поручение. |
Fakat korkunç bir canavar olsa bile, yine de çekici. Но даже у самого отвратительного монстра есть свое очарование, Татo. |
Soğuk olduğu için üzgünüm fakat ateş yakacak vaktimiz yok. Прости, что холодная, но сейчас разводить костёр нельзя. |
Kalifiye biri için işe alınmamak kötü olabilirdi, fakat bu, bazı alt programlarda bellek dolu dediği için oluyorsa üç kat daha kötü olurdu. Жалко не получить работу тому, кто для неё подходит, но ещё хуже, если это произошло из-за переполнения стека в какой-то подпрограмме. |
Fakat standart endüstriyel pompa döngüsü% 86 daha az enerji kullanacak şekilde tekrar tasarlandı, eni pompalar takılarak değil; uzun, ince, çarpık boruları geniş, kısa, düz borularla değiştirerek. Конструкцию стандартной петли насосных ходов удалось улучшить, сократив энергопотребление на 86%. Для этого не нужны были новые насосы — достаточно было заменить длинные, тонкие, извилистые трубы на короткие прямые трубы большого диаметра. |
Fakat şu öğüdü uygulamak için canla başla çalıştılar: “Her ne yaparsanız, insanlara değil Rabbe yapar gibi candan işleyin.”—Koloseliler 3:24; Luka 10:27; II. Timoteos 2:15 karşılaştır. Но они прилагали усилия в согласии с советом: «Все, что делаете, делайте от души, как для Господа [Иеговы, НМ], а не для человеков» (Колоссянам 3:23; сравни Луки 10:27; 2 Тимофею 2:15). |
Fakat birkaç kişi dışında kimse uzlaşmadı. Но на это пошли лишь единицы. |
Fakat bundan daha fazlasını yapıyoruz. Мы делаем не только это. |
Давайте выучим Турецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении fakat в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.
Обновлены слова Турецкий
Знаете ли вы о Турецкий
На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.