Что означает estar vigente в испанский?

Что означает слово estar vigente в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию estar vigente в испанский.

Слово estar vigente в испанский означает действовать, стоить, иметь силу, иметь значение, слыть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова estar vigente

действовать

(stand)

стоить

(stand)

иметь силу

(stand)

иметь значение

слыть

Посмотреть больше примеров

¿Cómo afecta esto a las garantías negativas de seguridad que puedan estar vigentes?
Как это скажется на уже действующих негативных гарантиях безопасности?
Pero para que esto suceda el principio de ación colectiva habría que estar vigente siempre.
Но для того, чтобы это происходило, надо брать принцип коллективных действий за основу во всех иных случаях.
Por lo tanto, me parece que todos estos elementos deberán estar vigentes
В этой связи я полагаю, что все эти элементы должны быть в наличии
La disposición de transición estará vigente hasta noviembre de
Действие переходного положения заканчивается в ноябре # года
La ley estará vigente durante ocho años.
Срок действия закона составляет 8 лет.
El precio especial estará vigente hasta que yo abandone el cargo dentro de diecinueve días.
Специальная цена будет действовать девятнадцать дней, пока я не сложу с себя консульские полномочия.
Por ahora, no está claro cómo se implementará o vigilará el “impuesto al chisme”, o cuándo estará vigente.
Пока что неясно, каким образом будет применяться или регулироваться «налог на сплетни», а также когда он вступит в силу.
Debe estar vigente un sistema de notificación para el establecimiento de asociaciones.
В отношении создания ассоциаций должен действовать режим уведомлений.
Si no he vuelto dentro de doce meses, estará vigente desde este momento en adelante ".
" Через 12 месяцев, если я не вернусь, договор вступает с силу. "
• La ley estará vigente durante ocho años
• Срок действия закона составляет # лет
Toda decisión sobre esos asuntos solo estará vigente durante el ciclo de auditoría de los gastos de 2010.
Любое решение по этим вопросам будет касаться лишь цикла ревизии расходов за 2010 год.
El proyecto estará vigente sólo durante treinta días, a partir del 21 de junio de 2009.
ПРОЕКТ БУДЕТ ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ В ТЕЧЕНИЕ МЕСЯЦА, НАЧИНАЯ С 21 ИЮНЯ 2009 ГОДА.
Muchos de los Estados poderosos no lo han adoptado aunque, en cualquier caso, éste dejará de estar vigente en 2012.
Многие могущественные государства не приняли его, но он в любом случае не будет действовать после 2012 года.
Deben estar vigentes por un período lo más corto posible y deben levantarse una vez que se han alcanzado sus objetivos.
Они должны действовать в течение максимально короткого периода времени и отменяться, как только их цели будут достигнуты.
Igualmente, estableció que "en ningún caso () los sentenciados podrán compartir sus celdas unipersonales, régimen disciplinario que estará vigente hasta su excarcelación"
Равным образом установлено, что "осужденные ни в коем случае не могут находиться в своих одиночных камерах вместе с другими осужденными в соответствии с дисциплинарным режимом, действующим до их перевода в другое место"
Puesto que el actual contrato de la tienda estará vigente hasta el fin de # este nuevo arreglo entraría en vigor en
Поскольку срок действия текущего контракта на эксплуатацию рассматриваемого магазина истекает в конце # года, указанный новый порядок будет введен в # году
Debía determinarse si las mercaderías se habían entregado efectivamente al comprador y en qué momento dejaba de estar vigente el seguro contratado.
Вопрос заключался в том, был ли груз фактически доставлен покупателю и когда именно прекратилось действие страхового покрытия.
El decreto debía estar vigente hasta el # de julio de # a menos que el Presidente declarara su levantamiento antes de esa fecha
Предполагалось, что это чрезвычайное положение будет действовать до # июля # года, если не будет отменено президентом раньше
Puesto que el actual contrato de la tienda estará vigente hasta el fin de 2009, este nuevo arreglo entraría en vigor en 2010.
Поскольку срок действия текущего контракта на эксплуатацию рассматриваемого магазина истекает в конце 2009 года, указанный новый порядок будет введен в 2010 году.
El decreto debía estar vigente hasta el 7 de julio de 2002, a menos que el Presidente declarara su levantamiento antes de esa fecha.
Предполагалось, что это чрезвычайное положение будет действовать до 7 июля 2002 года, если не будет отменено президентом раньше.
En los Estados que permiten las vías de recurso contra el registro en tales casos, suelen estar vigentes reservas y limitaciones de carácter estricto.
Государства, которые практикуют предъявление исков к регистрационному органу в таких случаях, часто предъявляют высокие профессиональные требования к сотрудникам органов регистрации.
También pueden estar vigentes otros reglamentos y reglamentaciones que haya dictado internamente un determinado establecimiento psiquiátrico y que se superpongan a esas normas profesionales
В каждой психиатрической лечебнице эти нормы могут быть дополнены
Los Estados Unidos y la Federación de Rusia se proponen concluir ese acuerdo antes de que el Tratado deje de estar vigente en diciembre.
Российская Федерация и Соединенные Штаты Америки намерены заключить эту договоренность до того, как в декабре истечет срок действия Договора.
Si quieres programar un cambio de precio en el futuro, introduce las fechas de inicio y de finalización del periodo en que el nuevo precio estará vigente.
Введите даты начала и окончания действия новой цены.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении estar vigente в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.