Что означает estado de sitio в испанский?

Что означает слово estado de sitio в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию estado de sitio в испанский.

Слово estado de sitio в испанский означает военное положение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова estado de sitio

военное положение

nounneuter

Посмотреть больше примеров

La Constitución establece que esta acción puede interponerse aún durante la vigencia de un estado de sitio.
Конституция устанавливает, что к данной процедуре можно прибегать даже во время осадного положения.
Existen además disposiciones constitucionales que prevén el estado de sitio o el estado de emergencia
Положениями Конституции предусматриваются также осадное положение и чрезвычайное положение
Esta vez el rey firmaría el estado de sitio y los soldados nos dispararían.
На этот раз король ввел бы осадное положение и солдаты расстреляли бы нас в упор.
Esta ciudad, antaño tan tranquila, se encuentra ahora en estado de sitio.
Этот некогда сонный и спокойный город сейчас находился в осаде.
Pero no podemos esperar vivir en un estado de sitio permanente.
Но нельзя ожидать, что мы будем готовы жить в состоянии постоянной осады.
Además, son víctimas de castigos colectivos y de un estado de sitio y aislamiento.
Кроме этого, они могут подвергаться коллективному наказанию, блокаде и изоляции.
Y, en efecto, a partir de aquel instante Constantinopla se halló como en estado de sitio.
Действительно, с этих пор Константинополь находился как бы в состоянии осады.
La ley determina las modalidades de aplicación del estado de sitio y el estado de urgencia.
Условия объявления осадного и чрезвычайного положения определяются законом.
Reverendo Newlin, sabe que estamos en estado de sitio, ¿no es así?
Преподобный Ньюлин, на самом деле вы же знаете, что мы заперты?
El gobierno de Belaunde había decretado el estado de sitio en toda la sierra central.
Правительство Белаунде объявило о введении военного положения на всей центральной части сьерры.
La ley determina las modalidades de aplicación del estado de sitio y el estado de urgencia
Условия объявления осадного и чрезвычайного положения определяются законом
El estado de sitio en París fue el comadrón de la Constituyente en sus dolores republicanos del parto.
Осадное положение Парижа было акушером Учредительного собрания при его родовых муках во время рождения республики.
Jacksonville, donde estuvimos encallados durante unas seis semanas, estaba prácticamente en estado de sitio.
Город Джексонвилль, где мы вынуждены были болтаться около шести недель, напоминал осажденную крепость.
¡ O no estaría en estado de sitio!
Иначе она не была бы под осадой!
La ciudad y la fortaleza fueron declaradas en estado de sitio, todas las calles ocupadas por las tropas.
Город и крепость объявлены на осадном положении; все улицы заняты войсками.
Me extrañaría que lograse escapar con todo el barrio en estado de sitio.
Меня удивляет, как он мог удрать, когда весь квартал на осадном положении.
· Declaración de estado de sitio y estado de excepción; y
· объявление осадного или чрезвычайного положения; и
Las medidas del estado de sitio fueron implementadas a partir del 2 de mayo de 2012.
Меры, обусловленные осадным положением, вступили в силу со 2 мая 2012 года.
En el lado positivo, el Gobierno respetó las disposiciones constitucionales al declarar el estado de sitio.
Положительным является то, что правительство придерживалось конституционных положений при объявлении осадного положения.
No obstante, pueden imponerse restricciones si se declara el estado de defensa o el estado de sitio.
Однако права могут быть ограничены в случае введения военного положения или чрезвычайного положения.
Además, son víctimas de castigos colectivos y de un estado de sitio y aislamiento
Кроме этого, они могут подвергаться коллективному наказанию, блокаде и изоляции
Aún estamos en estado de sitio.
Мы всё еще под замком.
Una vez más el barrio judío se hallaba en estado de sitio.
Еврейский квартал снова оказался в осаде.
Se impuso un duro estado de sitio y los actos de violencia aumentaron.
Была введена жесткая блокада, и увеличилось число актов насилия.
Ejercer sus funciones sin interrupción de ninguna naturaleza, aun en caso de declaratoria de estado de sitio;
осуществлять свои функции без каких бы то ни было задержек в случае объявления чрезвычайного положения;

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении estado de sitio в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.