Что означает erstellt в Немецкий?

Что означает слово erstellt в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию erstellt в Немецкий.

Слово erstellt в Немецкий означает подготовленный, замысловатый, творение, мироздание, готовый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова erstellt

подготовленный

(prepared)

замысловатый

творение

мироздание

готовый

(prepared)

Посмотреть больше примеров

%# kann nicht erstellt werden: %
Не удалось сохранить в: %
Jährliche interne Schutzberichte (erstellt durch die Feldbüros des jeweiligen Landes) enthalten ausführliche Analysen der Menschenrechtssituation und des Status der in einem Land aufgenommenen Flüchtlinge und anderer unter der Obhut des Amtes stehender Personen.
В ежегодно выпускаемых для внутреннего пользования докладах по вопросам защиты (за подготовку которых о всех охваченных деятельностью Управления странах ведут отделения на местах) приводится подробный анализ положения в области прав человека и содержится информация о положении беженцев и других соответствующих лиц в той или иной конкретной стране.
Später, 1973, wurde eine weibliche Version des Bildertests mit 100 Bildern erstellt.
Позже, в 1973 году, была создана женская версия фото-теста профессионального ориентирования со 100 фотографиями.
Wer hätte uns besser uneingeschränkten Zugriff zu der Quelle ermöglicht, als der Mann, der sie erstellt hat?
Кто лучшеобеспечит беспрепятственный доступ к источнику чем человек, который построил его?
Aber auch für Frauen ohne höheren Schulabschluss oder Berufsausbildung wird ein „Aktionsplan“ erstellt.
Но даже женщины, приехавшие без высшего образования или профессиональных навыков, создают свой «план действий».
Die Betroffene erstellt eine Liste, auf der sie Tätigkeiten oder Situationen vermerkt, die bei ihr schwach bis stark angstauslösend wirken.
Женщина составляет список действий или ситуаций, вызывающих в ней страх от меньшей до большей степени.
Feineinstellung der DTEP nach der Umwandlung: wenn aktiviert, bringt & quantaplus; nach der Umwandlung den & descriptionrc;-Editor, mit dem Einzelheiten der neu erstellten & DTEP; angepasst werden können. Es wird empfohlen, diese Möglichkeit zu nutzen
Настроить DTEP после преобразования: запустить редактор & descriptionrc; после завершения преобразования, чтобы вы могли проверить/настроить созданный & DTEP
Ein wichtiger Schlüssel für effiziente Planungsabläufe und qualitativ hochwertige Planungsunterlagen ist das Arbeiten mit einem intelligenten Gebäudemodell. Bei konventioneller Arbeitsweise werden Grundrisse, Deckenuntersichten, Ansichten, Schnitte, Details und Listen weitgehend unabhängig voneinander erstellt.
Важным ключом к эффективности процессов проектирования и высокому качеству составления проектной документации является интеллектуальная модель здания.
In Campaign Manager wird für jedes ausgewählte Placement eine andere Anzeige erstellt.
Менеджер кампаний создает разные объявления для каждого выбранного вами места размещения.
Richten Sie die 1x1-Werbebuchung auf den in Schritt 1 erstellten Anzeigenblock aus.
Настройте ее таргетинг на рекламный блок, созданный на этапе 1.
Remarketing-Listen, die mit der Remarketing-Funktion von Google Marketing Platform (früher als Boomerang bezeichnet) oder anderen Diensten für Remarketing-Listen erstellt wurden, in Google Ads-Remarketing-Kampagnen verwenden – es sei denn, die Websites und Apps, von denen die Daten für diese Listen stammen, entsprechen den Anforderungen dieser Richtlinie.
Использовать в кампаниях Google Рекламы списки ремаркетинга, созданные с помощью функции ремаркетинга сервиса "Google Платформа для маркетинга", ранее известной как Boomerang, или другого сервиса, если сайты и приложения, в которых были созданы списки, не соответствуют данным правилам.
Nachdem Sie eine Remarketing-Liste erstellt und getestet haben, können Sie sie bearbeiten, um sicherzustellen, dass Ihre Produkte oder Dienstleistungen auf die richtige Zielgruppe ausgerichtet sind.
После того как вы создали список ремаркетинга и протестировали его, вы можете изменять его согласно необходимости.
ersucht den Generalsekretär, die Abteilung auch künftig mit den erforderlichen Ressourcen auszustatten und dafür zu sorgen, dass sie ihr Arbeitsprogramm, das in den einschlägigen früheren Resolutionen im Einzelnen festgelegt worden ist, im Benehmen mit dem Ausschuss für die Ausübung der unveräußerlichen Rechte des palästinensischen Volkes und unter seiner Anleitung auch weiterhin durchführt, so insbesondere auch, dass sie in verschiedenen Regionen unter Einbeziehung aller Teile der internationalen Gemeinschaft Tagungen veranstaltet, die Dokumentensammlung des Informationssystems der Vereinten Nationen zur Palästinafrage weiterentwickelt und ausbaut, Veröffentlichungen und Informationsmaterial über verschiedene Aspekte der Palästinafrage erstellt und möglichst weit verbreitet und das jährliche Schulungsprogramm für Bedienstete der Palästinensischen Behörde veranstaltet
просит Генерального секретаря продолжать предоставлять Отделу необходимые ресурсы и обеспечить, чтобы он в консультации с Комитетом по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа и под его руководством продолжал выполнение программы работы, подробно изложенной в соответствующих предыдущих резолюциях, включая, в частности, организацию совещаний в различных регионах с участием всех секторов международного сообщества, дальнейшую разработку и расширение коллекции документов Информационной системы Организации Объединенных Наций по вопросу о Палестине, подготовку и максимально широкое распространение публикаций и информационных материалов по различным аспектам вопроса о Палестине и осуществление ежегодной программы обучения сотрудников Палестинского органа
Kenntnis nehmend von dem vom Sekretariat erstellten Arbeitspapier über die Britischen Jungferninseln
принимая к сведению рабочий документ, подготовленный Секретариатом по Британским Виргинским островам
Die zu den Aufgaben des Gipfels gebildete Gruppe aus angesehenen Vertretern der diplomatischen Dienste und akademischen Kreise Russlands und ASEAN-Länder erstellte einen konzeptuellen Bericht über strategische Vision der Zukunft unserer Beziehungen, der bei dem Gipfel vorgestellt wird.
Сформированная под задачи саммита Группа видных деятелей в составе авторитетных представителей дипломатических служб и академических кругов России и стран АСЕАН разработала концептуальный доклад о стратегическом видении будущего наших отношений, который будет представлен на Саммите.
Mit diesem Bericht können Sie die Leistung Ihrer Kampagnen mit TrueView-Videoanzeigen analysieren, die Sie mit Google Ads für Videos erstellt haben.
Этот отчет позволяет анализировать эффективность видеокампаний TrueView, созданных с помощью Google Рекламы для видео.
Gentoo ist eine von Freiwilligen erstellte Distribution, was sich auch in unseren Supportmöglichkeiten widerspiegelt.
Gentoo — дистрибутив, поддерживаемый добровольцами, и возможности поддержки соответствующие.
Es mußten Listen mit allen Schriftzeichen erstellt werden, die gebraucht wurden, um Literatur in den Sprachen herzustellen, in denen die verschiedenen Zweige drucken.
Каждый филиал должен был составить список языковых знаков, нужных для печати литературы на языках, за которые он отвечает.
Hinweis: Auch wenn Meet in Ihrer Organisation nicht aktiviert ist, können Nutzer an Meet-Videokonferenzen teilnehmen, die von Nutzern in einer anderen Organisation erstellt wurden.
Примечание. Даже если сервис Meet не включен в вашей организации, пользователи смогут присоединяться к видеовстречам Meet, созданным сотрудниками других организаций.
Wenn Sie beispielsweise mehrere Berichte mit denselben Messwerten und Dimensionen erstellt haben, für diese jedoch unterschiedliche Filter verwenden, können Sie sie zu einem Bericht zusammenführen. Dieser Bericht enthält dann dieselben Felder, aber keine Filter.
Так, если в нескольких ваших отчетах используются одни и те же показатели и параметры, но применяются различные фильтры, вы можете объединить их в один отчет, который содержит те же поля, но не имеет фильтров.
Erstellt eine Freihand-Auswahl
Выделить область произвольной формы
Hinweis: Sie können das Passwort nur zurücksetzen, wenn Sie das Konto für das Kind in Family Link erstellt haben und das Kind unter 13 Jahre ist (in einigen Ländern gilt ein anderes Mindestalter für Google-Konten).
Примечание. Вы можете сбросить пароль от аккаунта ребенка только в том случае, если создали его с помощью Family Link и ребенку ещё не исполнилось 13 лет (возрастное ограничение может быть другим в зависимости от страны).
im »visuellen Modus« gestartet werden; veraltete Pakete sind unter »Veraltete und selbst erstellte Pakete« zu finden.
в интерактивном режиме и найти устаревшие пакеты в меню "Устаревшие и пакеты, созданные локально".
Dieses Werk habe ich 2014 erstellt.
Это моя работа 2014 года.
Wir haben eine Beurteilung, erstellt von einer Privatfirma, über die Möglichkeiten verschiedener Schutzunternehmen.
Мы поручили частной фирме произвести оценку возможностей различных предохранительных организаций.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении erstellt в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.