Что означает 어둠 в Корейский?

Что означает слово 어둠 в Корейский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 어둠 в Корейский.

Слово 어둠 в Корейский означает темнота, тьма, мрак. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 어둠

темнота

noun (отсутствие света)

그리고 우리는 이것들을 어둠을 이용해서만 만들죠.
И мы может создать это только из темноты.

тьма

noun

영적 어둠 속에서 행한다는 것은 무엇을 뜻한다고 생각하는가?
Что, по вашему мнению, значит ходить в духовной тьме?

мрак

noun

영적인 어둠 가운데서 비치는 빛으로서 이 얼마나 밝고 빛나는 문구입니까!
Какие же это яркие и запоминающиеся слова! Они подобны свету, сияющему среди духовного мрака.

Посмотреть больше примеров

저희가 사용한 센서들은 어둠 속에서도 볼 수 있고 안개와 빗속에서 볼 수 있습니다.
Наши датчики работают независимо от времени суток, тумана и дождя.
영적 어둠 속에서 행한다는 것은 무엇을 뜻한다고 생각하는가?
Что, по вашему мнению, значит ходить в духовной тьме?
그 빛은 어둠속에서 빛나며, 어둠은 그것을 이기지 못한다.
Свет во тьме светит, и тьма не объяла его.
그리고 나서 그들은 이층방에서 내려와 서늘한 밤의 어둠을 타고 기드론 골짜기를 건너 다시 베다니를 향해 갑니다.
Они спускаются из верхней комнаты, выходят в прохладу темной ночи и идут через долину Кедрон в сторону Вифании.
이 복음은 어둠 속에서 사는 사람들에게 성스러운 진리의 빛을 가져다줍니다.
Это Евангелие несет живущим во тьме свет Божественной истины.
53 그리고 이로써 너희는 의인과 악인을 분별할 수 있으며, 지금도 온 ᄀ세상이 ᄂ죄와 어둠 아래 ᄃ신음하고 있음을 알 수 있느니라.
53 И таким образом вы можете отличать праведного от нечестивого и знать, что весь амир бстенает во вгрехе и тьме даже теперь.
그러나 우리는 그곳에서 근심과 어둠으로 힘겨워하는 사람들이 아닌, 빛을 발하고 기쁨에 찬 사람들을 보았습니다!
Но вместо людей, обремененных и поглощенных тьмой, мы увидели радостных людей, излучающих свет!
영적 어둠은 한때 빛 안에 걸으며 주님 안에서 기뻐했던 사람들 주위에조차 망각의 장막을 드리우게 할 수 있습니다.
Духовная тьма может окутывать завесой забывчивости итех, кто когда-то ходил во свете и радовался в Господе.
6 사도 요한은 이렇게 썼습니다. “하느님은 빛이시며 그분과의 결합에는 어둠이 전혀 없[습니다].”
6 Апостол Иоанн писал: «Бог — свет и нет в нем никакой тьмы» (1 Иоанна 1:5).
어둠에서 빛으로—도전이 되는 일
Из тьмы на свет — нелегкий путь
어둠의 문으로
Великие Врата.
예수께서는 땅에서 봉사하시는 동안 “어둠에 앉아 있는 사람들”을 어떤 방법으로 구출하셨으며, 어떻게 그 일을 계속하고 계십니까?
Как Иисус освобождал «сидящих во тьме» во время своего земного служения и как он делает это в наше время?
무릎을 털고 일어나 어둠 속에 손전등을 비추면 곧바로 가야 할 옳은 길이 보일 것이라 기대하면서 말이다.
Я ожидал, что, встав с колен, направлю свой фонарь в темноту и его луч тут же высветит правильную дорогу.
지금 우리는 여러분 각자의 내면에 있는 주관적이고, 선택적인 어둠의 공간 속에 있습니다.
Вот мы здесь, в этом пространстве, в субъективном общем пространстве сущности.
7 또 어둠 속에 앉아 있는 모든 자에게 땅의 구석구석까지 빛이 되시며, 죽은 자로부터 부활을 가져오시고 또 높이 오르사 아버지의 우편에 거하시며
7 И быть Светом для всех, кто сидит в темноте, до самых удалённых частей Земли; и чтобы осуществить воскресение из мёртвых и вознестись на высоту, дабы пребывать по правую руку Отца,
어둠을 선택하는 사람들
Некоторые избирают тьму
바울은 로마에 있는 동료 신자들에게 잠에서 깨어나라고 권고한 뒤에, “어둠에 속한 일들을 벗어 버리고” “주 예수 그리스도를 옷 입으”라고 강력히 권하였습니다.
Написав римским христианам, чтобы они пробудились от сна, Павел призвал их отвергнуть «дела тьмы» и облечься «в Господа Иисуса Христа» (Римлянам 13:12, 14).
어둠이 깔려 있는 동안 네 여자가 형주에 다가갑니다.
Пока продолжается тьма, к столбу мучений подходят четыре женщины.
사랑하는 형제 여러분, 사랑하는 친구 여러분, 우리가 추구해야 하는 것은 주님의 영원한 생명의 빛이 우리 안에서 밝게 빛나고, 어둠 속에서도 우리의 간증이 자신에 넘치고 강하게 될 때까지 주님을 찾는 일입니다.
Мои дорогие братья, мои дорогие друзья, мы должны искать Господа, пока Его свет вечной жизни не разгорится ярко внутри нас и наше свидетельство не станет уверенным и сильным, даже среди тьмы.
(베둘 1:5-9) 그러한 어둠과 영적 눈멂의 근원은 사탄 마귀 곧 자신을 빛의 천사로 가장하는 자이다. 실제로 그는 “이 사물의 제도의 신”이자 어둠의 신이며, 믿지 않는 사람들의 정신을 눈멀게 하여 그리스도에 관한 좋은 소식을 분별하지 못하게 하는 자이다.—누 22:53; 고둘 4:4; 11:14, 15.
Источник такой тьмы и духовной слепоты — Сатана Дьявол, который, хотя и принимает вид ангела света, в действительности является «богом этой системы вещей» и богом тьмы, ослепившим умы неверующих, чтобы они не постигли благой вести о Христе (Лк 22:53; 2Кр 4:4; 11:14, 15).
예수께서 죽으시던 날 있었던 어둠은 하느님께서 일으키신 기적이었습니다.
Тьма в день смерти Иисуса была чудом от Бога.
백성은 어둠 속에서 예수 그리스도의 음성을 들었다.
Находясь во мраке, народ услышал голос Иисуса Христа.
거의 느끼지 못하는 사이에, 진리의 서광이 비치면서 오랫동안 로마 가톨릭교의 보루였던 이 섬들을 뒤덮은 어둠이 차츰 걷히기 시작하였습니다.
Свет истины незаметно становился все ярче, рассеивая тьму, покрывавшую острова, которые долгое время были оплотом Римско-католической церкви.
그런즉 보라, 그가 오시는 때의 표적으로 이것을 내가 너희에게 주리라. 이는 보라, 하늘에 큰 빛이 있어, 그가 오시기 전날 밤은 어둠이 없으므로 사람에게는 마치 낮인 것 같을 것임이라.
И вот, это я дам вам как знамение во время Его пришествия; ибо вот, в небе будут великие светила, так что в ночь перед тем, как Он придёт, не будет тьмы, так что покажется человеку, будто это день.
그들은 “바깥 어둠 속으로 쫓겨나, 거기서 울며 이를 갈게 될 것”이라고 예수께서는 말씀하십니다.—마태복음 8:11, 12.
Он добавляет: «Там они будут плакать и скрежетать зубами» (Матфея 8:11, 12).

Давайте выучим Корейский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 어둠 в Корейский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Корейский.

Знаете ли вы о Корейский

Корейский язык является наиболее распространенным языком в Республике Корея и Корейской Народно-Демократической Республике, а также официальным языком как на севере, так и на юге Корейского полуострова. Большинство жителей, говорящих на этом языке, живут в Северной Корее и Южной Корее. Однако сегодня есть часть корейцев, которые работают и живут в Китае, Австралии, России, Японии, Бразилии, Канаде, Европе и США.