Что означает einschalten в Немецкий?

Что означает слово einschalten в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию einschalten в Немецкий.

Слово einschalten в Немецкий означает включать, включить, подключить, включе́ние, вставка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова einschalten

включать

verb

Hast du die Angewohnheit, gleich den Fernseher einzuschalten, sobald du nach Hause kommst?
Есть ли у тебя привычка сразу включать телевизор, как только приходишь домой?

включить

verb

Jetzt habe ich mein Hörgerät eingeschaltet. Ich hatte Sie am Anfang nicht verstanden.
Теперь я включил свой слуховой аппарат. Я не понял вас вначале.

подключить

verb

Du solltest einen Anwalt einschalten.
Ты должен был подключить юриста.

включе́ние

noun

вставка

nounfeminine

Посмотреть больше примеров

Verwenden Sie diese Einstellung, um festzulegen, welcher Abstand (in Pixeln) zwischen den Zellen bestehen soll. Dieser Effekt wird besser sichtbar, wenn Sie die Einstellung Umrandungen verwenden einschalten
Расстояние между ячейками в точках. Более наглядно если также отмечено Границы
Ihr werdet doch hoffentlich nächste Woche den Fernseher einschalten?
Но вы ведь включите телевизор на следующей неделе?
Kannst du das Licht einschalten?
Может ты включишь свет?
Wollen Sie nur bestimmte Zellen schützen, muss der als Standard eingestellte Schutz für alle anderen Zellen ausgeschaltet werden. Wollen Sie den Benutzern zum Beispiel die Eingabe in die meisten Zellen erlauben, müssen Sie die Eigenschaft Geschützt für diese Zellen ausschalten und für die übrigen Zellen, die nicht geändert werden sollen, den Zellenschutz einschalten. Das erfordert drei Schritte: Schutz für alle Zellen aufheben, die zu schützenden Zellen auswählen und dafür den Schutz aktivieren und dann die gesamte Tabelle schützen
Если вы хотите защитить только определённые ячейки, данная защита, применяемая по умолчанию, должна быть отключена для всех других ячеек. Например, вы, возможно, захотите, чтобы в большинство ячеек можно было вводить данные, поэтому вы должны будете снять галочку с Защищено для тех ячеек и оставить защищёнными те, которые не должны быть изменены (например, заголовки). Таким образом, необходимо выполнить # действия для защиты только определённых ячеек: снять защиту со всех ячеек, выбрать ячейки, которые должны быть защищены, и защитить их, и затем защитить весь лист
Und das wird es, sobald ich die Polizei einschalte.
А именно это и случится, как только я подключу полицию.
Wenn wir aber die Kopfverfolgung einschalten, kann der PC das Bild auf dem Monitor verändern und es den Kopfbewegungen anpassen.
Но если мы включим отслеживание положения головы, то компьютер может изменять изображение на экране и реагировать на движения головы.
Sie wird sich nicht einschalten, aber allein die Erwähnung ihres Namens wird die Dinge verändern.
Королева не вмешается, но любое упоминание ее имени может все изменить.
Sollte es Militärschläge gegen die iranischen Nuklearanlagen einleiten, würde sich die Hisbollah vermutlich in die Auseinandersetzung einschalten, und Israel müsste sich dann gleichzeitig mit ihr auseinandersetzen.
Если бы он начал наносить удары по ядерным установкам Ирана, Хезболла, вероятно, тоже ввязалась бы в войну, и Израилю пришлось бы вступить в бой одновременно и с Хезболлой.
Mausrad zum bewegen zwischen den Bildern einschalten
Включить колёсико мыши (перемещение между изображениями
Warum gehen Sie zwei nicht, bevor ich meine sehr teuren Anwälte einschalte?
И почему бы вам обоим не убраться, прежде, чем я вызову своих очень дорогих юристов?
Dann machen wir natürlich mit.« »Ich sagte Ihnen doch, Brian, meine Leute wollen Washington nicht einschalten.
– Я же говорил вам, Брайан, мои люди не хотят связываться с Вашингтоном.
Hoffen wir, dass der Wecker sich einschalten wird.
Надеемся, что пробуждающий механизм включится.
Danke fürs Einschalten, hier ist 58 WHBQ Memphis.
Спасибо, что слушаете Даблъю-Эйч-Би-Кью Мемфис.
Mit rauher, aber leiser Stimme fragte es, ebenfalls in englisch: »Kann ich das Licht einschalten, Genosse Oberst?
Также по-английски она робко проговорила: – Товарищ полковник, можно я включу свет?
Benutzen Sie diese Einstellung, um das Bild in Originalgröße zu laden anstatt verkleinert. Dadurch verlängert sich die Ladezeit des Bildes. Sie sollten dies also nur auf schnellen Rechnern einschalten
Включите эту опцию, чтобы при предпросмотре загружалось полноразмерное изображение вместо уменьшенного. Так как это будет занимать много времени, используйте эту опцию только если у вас быстрый компьютер
Ich Kühlmittel einschalten wollte, hatte ich es vergessen
Я хотел, чтобы включите охлаждающей жидкости, я забыл его
Bald würden sich die Hauptleuchten einschalten, der Tag offiziell beginnen.
Скоро вспыхнет главное освещение, и день официально начнется.
Wenn Sie die Polizei einschalten, bin ich der einzige Zeuge.« »Na und?
Ведь если дело дойдет до полиции, я буду единственным свидетелем
Der Große Hadronen-Speicherring, ein Teilchenbeschleuniger, den wir später dieses Jahr einschalten werden.
Вот - Большой адронный коллайдер, ускоритель частиц, который мы собираемся запустить до конца этого года.
Den Autopiloten einschalten geht nicht
Мы не можем попасть туда на автопилоте
Ich musste erst den Fernseher einschalten, um es zu erfahren.
Пришлось включить телевизор, чтобы что-то узнать.
Man muss nur Zeitung lesen oder den Fernseher einschalten, um zu sehen, wie offen und bösartig der Krieg gegen die Familie geführt wird.
Стоит вам только открыть газету или включить телевизор, как вы тут же убедитесь, насколько беззастенчиво и злобно ведется война против семьи.
Wenn Sie mir gestatten, Herr, werde ich hineingehen und das Licht einschalten. "
Если вы позволите, сэр, я пойду и включите свет ".
Wenn es diese Spannungen zwischen uns verringert, werde ich den Schalter wieder einschalten.
Если это ослабит напряжение между нами я разморожу счета.
Er würde sich in das Spiel einschalten, seine Regeln lernen und herausfinden, wie man es gewinnen konnte.
Он выучит правила этой игры и найдет способ выиграть.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении einschalten в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.