Что означает eifrig в Немецкий?

Что означает слово eifrig в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию eifrig в Немецкий.

Слово eifrig в Немецкий означает усердный, ревностный, прилежный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова eifrig

усердный

adjectivemasculine

Ich lernte eifrig, als ich noch zur Schule ging.
Я учился усердно, когда был в школе.

ревностный

adjectivemasculine

Rowena beteiligte sich eifrig am Predigtdienst und half ständig anderen, dasselbe zu tun.
Ровена ревностно проповедовала и всегда помогала делать то же другим.

прилежный

adjectivemasculine

Er schläft niemals – er ist eifrig und ausdauernd.
Он никогда не спит, он прилежен и упорен.

Посмотреть больше примеров

Nach einem eifrigen Bibelstudium konnte ich dann aber auch zu Jehova Gott, dem Vater von Jesus, eine enge Freundschaft aufbauen.
Однако, внимательно изучая Библию, я смог развить близкие отношения с Отцом Иисуса, Иеговой Богом.
« Willikins, dem es nicht ganz gelang, sich ein Lächeln zu verkneifen, leckte an seinem Bleistift und schrieb eifrig.
Вилликинс, безуспешно пытаясь скрыть улыбку, послюнявил карандаш и все записал.
Die Spürnasen studierten eifrig die Zeitungen, erfuhren aber nicht viel Neues über die Lorenzos.
Фатти с друзьями каждый день внимательно просматривал газеты, но новостей о Лоренцо больше не было.
Ich muss sofort zu ihm.« Vor ein paar Monaten hatte er noch eifrig für Bedfords Rückkehr nach England gebetet.
Еще несколько недель назад он горячо молился о скорейшем возвращении Бедфорда в Англию.
Er schien sich sehr eifrig seiner hübschen Nichte zu widmen.
Гарри, казалось, был очень внимателен к своей хорошенькой племяннице.
Eltern müssen eifrig und ständig darum bemüht sein, durch ihr Beispiel und mit Worten zu belehren.
Родители должны старательно и последовательно обучать детей через личный пример и наставления.
Wir können sicher sein, daß sich Jesus nicht lediglich einer List bediente, um seine Nachfolger zu eifrigem Predigen und Lehren anzuspornen.
Мы можем быть уверены, что это не было уловкой со стороны Иисуса, чтобы заставить своих последователей напряженно выполнять дело проповеди и обучения.
Als der Winter einbrach, hatte der sowjetische Geheimdienst, der KGB, mich schließlich aufgespürt. Das war in Tartu bei Linda Mettig, einer eifrigen Zeugin, die ein paar Jahre älter war als ich.
В начале зимы сотрудники КГБ все-таки меня выследили. Это произошло в Тарту, в доме Линды Меттиг, ревностной молодой пионерки.
DER Apostel Paulus war ein eifriger Verkündiger des Königreiches Gottes.
АПОСТОЛ Павел был ревностным возвещателем Божьего Царства.
Sobald die neuen Wirtschaftsaktien Europas in die Stratosphere aufsteigen werden, wird der Rest der Welt sich sehr bald und eifrig dem Spiel anschliessen.
Как только стоимость акций новой экономики в Европе взлетит до небес, остальной мир энергично вступит в игру.
Jehovas Zeugen sind wegen ihrer eifrigen Predigttätigkeit in ganz Amerika bekannt.
Благодаря своему усердному служению, Свидетели Иеговы хорошо известны по всему Американскому континенту.
Er wusste, dass nicht einmal die eifrigsten Beamten seines Ministeriums vor acht Uhr auftauchen würden.
Он знал, что до восьми утра даже самые ответственные работники не появляются.
An einem Schreibtisch saß ein Mädchen und füllte eifrig Vertragsformulare mit der Schreibmaschine aus.
За письменным столом сидела девушка и усердно заполняла на пишущей машинке формуляры.
Rowena beteiligte sich eifrig am Predigtdienst und half ständig anderen, dasselbe zu tun.
Ровена ревностно проповедовала и всегда помогала делать то же другим.
Trotz dieser Schwierigkeiten predigten die Brüder die gute Botschaft vom Königreich weiterhin eifrig.
Вопреки таким трудностям, братья усердно продолжали проповедовать благую весть о Царстве.
Aber es freut mich, dass durch ihr mutiges und eifriges Handeln viele unseren liebevollen Vater kennen gelernt haben und zur Wahrheit gekommen sind“ (Colette, Niederlande).
Но я рада тому, что благодаря их мужеству и рвению множество людей познали истину и нашего любящего Отца» (Колетт, Нидерланды).
Eifrige Vogelbeobachter, in Großbritannien auch Twitchers genannt, die darin wetteifern, Aufzeichnungen über die Beobachtung seltener Vögel zu führen, können bis zu 320 Vogelarten ausmachen.
Более опытные специалисты, наблюдая за редкими птицами, могут распознать до 320 видов.
Machen Sie den Schülern im Unterricht begreiflich, wie wichtig es ist, dieses heilige Buch eifrig zu studieren, und welch ein Segen es für sie sein wird, wenn sie das tun.
Во время урока помогите учащимся понять, как важно усердно изучать эту книгу Священных Писаний, а также осознать благословения, которые наполнят их жизнь, если они будут поступать так.
Warum sollten wir gemäß 1. Timotheus 4:16 geschickt und eifrig lehren?
Почему нам следует учить других умело и ревностно, согласно 1 Тимофею 4:16?
Es gab nur zwei Verkündiger, doch sie waren eifrig im Predigtwerk tätig.
В нем было всего двое возвещателей, но они были очень ревностными.
8 In der Bibel bezeichnet das mit „Diener“ übersetzte griechische Wort jemand, der sich eifrig und beharrlich bemüht, anderen einen Dienst zu erweisen.
8 Греческое слово, переведенное в этом месте Библии как «слуга», применяется к тому, кто усердно и настойчиво прилагает усилия, чтобы послужить другим.
Falls ein Mädchen dran war, wollte er nicht allzu eifrig wirken.
Если это была девушка, он не хотел проявлять излишнее рвение.
Das Gute daran war: Dort lernte ich Happy kennen, eine eifrige Sonderpionierin, die ursprünglich aus Kamerun kam.
Там я познакомился с ревностной специальной пионеркой по имени Хэппи, которая была родом из Камеруна.
Ich kenne niemanden, der eifrig jeden Tag mit reiner Absicht und Glauben an Christus im Buch Mormon liest und sein Zeugnis verloren hat und abgefallen ist.
Не знаю ни единого человека, который бы каждый день прилежно читал Книгу Мормона с чистым намерением и верой во Христа и при этом утратил бы свое свидетельство и отошел.
Die Artikel erinnern daran, weshalb wir eifrig sein sollten, und zeigen, wie wir uns in der „Kunst des Lehrens“ verbessern können. Sie enthalten auch ermunternde Belege dafür, dass immer noch viele auf das Predigtwerk günstig reagieren.
Они напомнят тебе о том, почему важно быть ревностным служителем Бога; покажут, как улучшить свое «искусство учить» и воодушевят тебя, заверив в том, что есть еще немало людей, которые откликаются на благую весть.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении eifrig в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.