Что означает เหล้าบรั่นดี в тайский?
Что означает слово เหล้าบรั่นดี в тайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию เหล้าบรั่นดี в тайский.
Слово เหล้าบรั่นดี в тайский означает бренди. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова เหล้าบรั่นดี
брендиnoun |
Посмотреть больше примеров
(3) ถ้า มี บาง คน ใน ประชาคม ของ เรา เริ่ม กิน ขนมปัง และ ดื่ม เหล้า องุ่น ใน การ ประชุม อนุสรณ์ เรา ควร มี ท่าที อย่าง ไร? 3) Как нам следует реагировать, если кто-то из нашего собрания стал вкушать от символов на Вечере воспоминания? |
ถ้า พ่อ หรือ แม่ คุณ ติด เหล้า ติด ยา คุณ จะ รับมือ อย่าง ไร? Что делать, если кто-то из твоих родителей тоже пристрастился к наркотикам или спиртному? |
ฟืน ที่ ติด ไฟ ต้อง นํา มา ไว้ บน หลุม ฝัง ศพ, เหล้า ต้อง ประพรม บน หลุม ฝัง ศพ, และ ลูก สุนัข ต้อง ฝัง ทั้ง เป็น ใกล้ หลุม ฝัง ศพ. Полено нужно было положить на могилу, напиток разбрызгать, а живого щенка закопать рядом. |
แต่ เหล้า องุ่น ใหม่ ต้อง ใส่ ถุง หนัง ใหม่.”—ลูกา 5:37, 38 Но молодое вино нужно наливать в новые бурдюки» (Луки 5:37, 38). |
ถ้า ใคร เอา เหล้า องุ่น ใหม่ ใส่ ใน ถุง หนัง เก่า พระองค์ ตรัส ถึง สิ่ง ที่ จะ เกิด ขึ้น ดัง นี้: “เหล้า องุ่น ใหม่ จะ ทํา ให้ ถุง หนัง แตก แล้ว เหล้า องุ่น จะ รั่ว และ ถุง หนัง จะ เสีย. Он сказал, что́ могло произойти, если бы молодое вино налили в старые бурдюки: «Молодое вино, прорвав бурдюки, выльется, и бурдюки будут испорчены. |
อีก ทั้ง คุณ จะ ต้อง ใช้ น้ํามัน มะกอก สี่ ช้อน โต๊ะ; กระเทียม บด สี่ ห้า กลีบ; เครื่องเทศ หนึ่ง มัด; น้ํา ส้ม คั้น หนึ่ง ลูก; ผิว ส้ม หั่น ละเอียด เล็ก น้อย; พริก ป่น หนึ่ง หยิบ มือ; เกลือ ป่น หนึ่ง หยิบ มือ; เหล้า องุ่น แดง ห้า ออนซ์. Тебе также потребуется 60 миллилитров оливкового масла, несколько измельченных зубчиков чеснока, лавровый лист и чебрец — по вкусу, сок с одного апельсина, немного натертых апельсиновых корок, щепотка красного перца, щепотка соли, 140 миллилитров красного вина. |
ตัว อย่าง เช่น สารานุกรม ทาง การ แพทย์ ของ ดิออสคอริเดส ใน ศตวรรษ แรก อ้าง ว่า โรค ดี ซ่าน รักษา หาย ได้ โดย การ ดื่ม ยา ซึ่ง มี ส่วน ผสม ของ เหล้า องุ่น และ มูล แพะ! Например, в медицинской энциклопедии, которую составил в первом веке н. э. Диоскорид, в качестве средства против желтухи предлагалась смесь вина и козьего помета! |
คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ถึง น้ํา องุ่น หมัก และ เหล้า หลาย ต่อ หลาย ครั้ง. В Библии неоднократно говорится о вине и крепких напитках. |
พระ เยซู กําลัง ส่ง ถ้วย เหล้า องุ่น และ ขนมปัง ไม่ ใส่ เชื้อ ให้ แก่ อัครสาวก ของ พระองค์. Иисус пил вино из одной чаши со своими апостолами и ел с ними незаквашенный хлеб. |
คุณติดเหล้าเสียยังจะดีกว่า ติดแม่สาวนี่ Лучше бы ты надрался вдрызг чем был с этой дешёвкой. |
เติมเหล้ามั้ยจ๊ะ? Освежить? |
“ดิฉัน สงสัย อยู่ เนือง ๆ ว่า คุณ พ่อ ของ ดิฉัน ซึ่ง เป็น คน ติด เหล้า ไป นรก หรือ สวรรค์. «Я часто размышляла о том, куда попал после смерти мой отец-алкоголик: в ад или на небо. |
แม่ตาย, และพ่อก็ดื่มเหล้าจัดตั้งแต่นั้น จนไม่รู้ว่าปีอะไร, และพี่สาวก็ Мамы умирают, папы пьют так много, что даже не знают каккой сейчас год, а сестры.. |
ผมเรียกมันว่าแก้วเหล้าจิ๋ว ( shotglass ) Я назвал его " рюмка ". |
ออดรีย์ ขอเหล้าผม.. Одри, я могу получить пинту |
เธอติดเหล้า.. Она практически наркоманка. |
เขาดื่มเหล้าขวดละพันเหรียญยังกับน้ําเลย Они расходуют бутылки за 1000 долларов так, как будто это вода. |
(พระ บัญญัติ 21:18-21) สุภาษิต 23:20, 21 กล่าว ดัง นี้: “อย่า มั่ว สุม กับ นัก เสพ เหล้า องุ่น; หรือ กับ คน กิน เนื้อ เติบ: ด้วย ว่า คน ขี้เมา และ คน กิน เติบ คง จะ มา ถึง การ ยาก จน; และ การ เซื่อมซึม นั้น จะ เป็น เหตุ ให้ ตัว นุ่ง ห่ม ผ้า ขี้ริ้ว.”—สุภาษิต 28:7. В Притчах 23:20, 21 говорится: «Не будь между упивающимися вином, между пресыщающимися мясом: потому что пьяница и пресыщающийся обеднеют, и сонливость оденет в рубище» (Притчи 28:7). |
คํา พยากรณ์ กล่าว ต่อ ไป ว่า “คราว นั้น เรา จะ เอา ตะเกียง ส่อง ดู เยรูซาเล็ม และ เรา จะ ลง โทษ คน ที่ ปล่อย ตัว ดัง ตะกอน เหล้า องุ่น ที่ เกรอะ ไว้ นาน ผู้ ที่ กล่าว ใน ใจ ของ ตน ว่า ‘พระเจ้า จะ ไม่ ทรง กระทํา การ ดี และ พระองค์ ก็ จะ ไม่ ทรง กระทํา การ ชั่ว.’ Дальше в пророчестве говорится: «Будет в то время: Я со светильником осмотрю Иерусалим и накажу тех, которые сидят на дрожжах своих и говорят в сердце своем: „не делает Господь ни добра, ни зла„. |
ดัง นั้น เหล้า องุ่น ที่ มี ส่วน ผสม ดัง กล่าว (เช่น port, sherry, และ vermouth) จึง ไม่ สม ควร ที่ จะ นํา มา ใช้. Поэтому такие напитки, как портвейн, херес и вермут, для Вечери непригодны. |
ตัว อย่าง เช่น ลอง พิจารณา คํา เตือน อย่าง แรง เกี่ยว กับ การ ใช้ ของ ประทาน นี้ อย่าง ผิด ๆ: “อย่า มั่วสุม กับ นัก เสพ เหล้า องุ่น หรือ กับ คน กิน เนื้อ เติบ.” Обрати, например, внимание на следующее настоятельное предупреждение о злоупотреблении этим даром: «Не будь между упивающимися вином, между пресыщающимися мясом». |
ดัง นั้น เห็น ชัด ว่า พระ เยซู ทรง ใช้ ขนมปัง และ เหล้า องุ่น เป็น สัญลักษณ์. Поэтому ясно, что Иисус использовал хлеб и вино в качестве символов. |
เควิน แคโรล มาจากสภาพแวดล้อมที่ถูกลิดรอนสุดขีด แม่ที่ติดเหล้า พ่อที่ทิ้งไป อยู่ใจกลางเมืองฟิลาเดลเฟีย เป็นคนดํา ต้องดูแลน้อง Кевин Кэролл вырос в очень сильно стеснённых обстоятельствах: мать-алкоголичка, без отца, гетто в Филадельфии, черная кожа, необходимость заботиться о младшем брате. |
พังสิ แม่เล่นมุขเรื่องที่พวกเขาไม่เสิร์ฟเหล้า Я отпустила шуточку по поводу того, что они не подают выпивку. |
18 อัครสาวก เปาโล กระตุ้น เตือน คริสเตียน ว่า “อย่า เมา เหล้า องุ่น อัน เป็น เหตุ ให้ เสีย คน ไป, แต่ จง ประกอบ ด้วย พระ วิญญาณ.” 18 Апостол Павел увещал христиан: «Не напивайтесь допьяна вином, от чего предаются разгулу, но исполняйтесь духом» (Эфесянам 5:18). |
Давайте выучим тайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении เหล้าบรั่นดี в тайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в тайский.
Обновлены слова тайский
Знаете ли вы о тайский
Тайский язык является официальным языком Таиланда и является родным языком тайского народа, основной этнической группы в Таиланде. Тайский язык является членом тайской языковой группы тайско-кадайской языковой семьи. Считается, что языки семьи Тай-Кадай возникли в южном регионе Китая. Лаосский и тайский языки довольно тесно связаны между собой. Тайцы и лаосцы могут разговаривать друг с другом, но лаосские и тайские иероглифы разные.